English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Un pequeño y burdo ushebti de arcilla pintada al temple de color blanco. Los rasgos faciales no están definidos, pero llevan los detalles en negro. La figura lleva dos azadas y una cesta cuadrada, desvaída, en la espalda. Hay una inscripción de una sola línea sin bordes. La espalda es plana.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Kleine grove oesjabti van klei met deklaag van witkalk. De gelaatstrekken zijn niet gedefinieerd maar wel aangezet in zwart. De figuur draagt twee schoffels en heeft een nu verbleekte vierkante korf op de rug. Aan de voorzijde bevindt zich een enkele regel opschrift zonder omlijsting. De rug is plat.
A small, crude shabti made from clay with a white colourwash. The facial features are not defined but are detailed in black. The figure carries two hoes and has a square basket on it's back, now faded. There is a single line of inscription on the front, without borders. The back is flat.
Petit ouchebti en argile, de facture grossière, couvert d'un badigeon blanc. Les traits du visage sont détaillés en noir. La figure porte deux houes et un petit cabas carré sur le dos. Ces éléments sont aujourd'hui quelque peu effacés. Une ligne de texte, sans bordures, est inscrite sur le devant de la statuette. L'arrière est plat.
Ein kleines, grobes Uschebti aus Ton mit weißem Farbüberzug. Die Gesichtszüge sind nicht plastisch ausgeführt, aber mit schwarzer Farbe aufgemalt. Die Figur hält zwei Hacken und trägt einen verblaßten Korb auf dem Rücken. An der Vorderseite ist eine Textzeile ohne Zeilentrenner angebracht. Die Rückseite ist flach.
Piccola e grezza usciabti di colore bianco. I lineamenti del viso non sono definiti ma i dettagli sono resi in nero. La figura sorregge due zappe ed ha un cesto quadrato, ora sbiadito, sulla schiena. Vi è una sola linea di iscrizione sulla parte frontale, senza contorno. La parte posteriore è piatta.
Pequena estatueta funerária em barro, rudemente modelada, e com ténue camada de tinta branca aplicada. Os traços fisionómicos faciais nao se encontram definidos mas sim detalhados em preto. A figura segura dois alvioes e apresenta, nas costas, cesto quadrangular, hoje descolorado. Apresenta linha única de inscriçao na parte da frente, sem cercadura. A parte traseira é plana.
A small, crude shabti made from clay with a white colourwash. The facial features are not defined but are detailed in black. The figure carries two hoes and has a square basket on it's back, now faded. There is a single line of inscription on the front, without borders. The back is flat.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
BAk-n-xnsw
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
On permanent loan from the Gilstrap Museum, Newark-upon-Trent, Nottingham.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
H.M Stewart; "Egyptian Shabtis", (1995).
Comentario general
Preservation: The colourwash and black details are very worn.
Imágenes
Attachments