English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Pequena estatueta funerária em barro, rudemente modelada, e com ténue camada de tinta branca aplicada. Os traços fisionómicos faciais nao se encontram definidos mas sim detalhados em preto. A figura segura dois alvioes e apresenta, nas costas, cesto quadrangular, hoje descolorado. Apresenta linha única de inscriçao na parte da frente, sem cercadura. A parte traseira é plana.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Kleine grove oesjabti van klei met deklaag van witkalk. De gelaatstrekken zijn niet gedefinieerd maar wel aangezet in zwart. De figuur draagt twee schoffels en heeft een nu verbleekte vierkante korf op de rug. Aan de voorzijde bevindt zich een enkele regel opschrift zonder omlijsting. De rug is plat.
A small, crude shabti made from clay with a white colourwash. The facial features are not defined but are detailed in black. The figure carries two hoes and has a square basket on it's back, now faded. There is a single line of inscription on the front, without borders. The back is flat.
Petit ouchebti en argile, de facture grossière, couvert d'un badigeon blanc. Les traits du visage sont détaillés en noir. La figure porte deux houes et un petit cabas carré sur le dos. Ces éléments sont aujourd'hui quelque peu effacés. Une ligne de texte, sans bordures, est inscrite sur le devant de la statuette. L'arrière est plat.
Ein kleines, grobes Uschebti aus Ton mit weißem Farbüberzug. Die Gesichtszüge sind nicht plastisch ausgeführt, aber mit schwarzer Farbe aufgemalt. Die Figur hält zwei Hacken und trägt einen verblaßten Korb auf dem Rücken. An der Vorderseite ist eine Textzeile ohne Zeilentrenner angebracht. Die Rückseite ist flach.
Piccola e grezza usciabti di colore bianco. I lineamenti del viso non sono definiti ma i dettagli sono resi in nero. La figura sorregge due zappe ed ha un cesto quadrato, ora sbiadito, sulla schiena. Vi è una sola linea di iscrizione sulla parte frontale, senza contorno. La parte posteriore è piatta.
Un pequeño y burdo ushebti de arcilla pintada al temple de color blanco. Los rasgos faciales no están definidos, pero llevan los detalles en negro. La figura lleva dos azadas y una cesta cuadrada, desvaída, en la espalda. Hay una inscripción de una sola línea sin bordes. La espalda es plana.
A small, crude shabti made from clay with a white colourwash. The facial features are not defined but are detailed in black. The figure carries two hoes and has a square basket on it's back, now faded. There is a single line of inscription on the front, without borders. The back is flat.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
BAk-n-xnsw
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
On permanent loan from the Gilstrap Museum, Newark-upon-Trent, Nottingham.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
H.M Stewart; "Egyptian Shabtis", (1995).
Comentário general
Preservation: The colourwash and black details are very worn.
Imagems
Attachments