English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Un cono funerario intacto. La estampilla tiene tres columnas de texto divididas. El borde del extremo interior está ligeramente dañado.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Intacte grafkegel van aardewerk. Op het zegel staan drie gescheiden verticale kolommen tekst. De onderste rand is licht beschadigd.
An intact pottery funerary cone. The stamp has three vertical, divided columns of text. The bottom edge is slightly damaged.
Cône funéraire en terre cuite. Il comporte trois colonnes de texte séparées. Le bord inférieur est légèrement endommagé.
Ein intakter Grabkegel aus Ton. Die Stempelfläche zeigt drei vertikale Textkolumnen mit Zeilentrennern. Der untere Rand ist leicht beschädigt.
Intatto cono funerario in terracotta. Lo stampo presenta tre linee verticali suddivise di testo. La parte inferiore del pezzo è leggermente danneggiata.
Cone funerário, em cerâmica, intacta. O selo apresenta três colunas verticais de texto, divididas. O extremo inferior encontra-se ligeiramente deteriorada.
An intact pottery funerary cone. The stamp has three vertical, divided columns of text. The bottom edge is slightly damaged.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Mry-Ms
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
f39 Aa1 M17*M17 Aa1 / ! D4 Q1*A40 M23 G39*Z1 N35 V31 N37A // ! U6 F31*S29 A52 !
Transliteración
jmAxy xr Wsjr sA-nsw KS Mry-Ms
Traducción
Uno venerado delante de Osiris, el Hijo del Rey de Kush (virrey), Merymose.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Een die geëerd is voor Osiris, de koningszoon van Koesj Merymose.
One revered before Osiris, the King's Son (= Viceroy) of Kush, Merymose.
Le révéré devant Osiris, le Fils du Roi (vice-roi) de Kouch, Merymose.
Der Versorgte bei Osiris, der Königssohn (Vizekönig) von Kusch Merimose.
Riverito di fronte ad Osiride, il figlio del re (viceré) di Kush, Merymose.
Um venerado perante Osíris, o Filho do Rei (Viceroy) de Kush, Merymose.
One revered before Osiris, the King's Son (= Viceroy) of Kush, Merymose.
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
A donation from Miss R. Nash, part of the collection belonging to Florence Nightingale.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
H.M. Stewart; "Mummy Cases and Inscribed Funerary Cones in the Petrie Collection", (Warminster 1986). N. de G. Davies & F.L. Macadam; "A Corpus of inscribed funerary cones I", (Oxford 1957).
Comentario general
Provenance: Thebes, many other cones belonging to Merymose have been found and TT 383 is attributed to him. Preservation: A small part is damaged at the bottom of the stamp.
Imágenes
Attachments