English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Ein intakter Grabkegel aus Ton. Die Stempelfläche zeigt drei vertikale Textkolumnen mit Zeilentrennern. Der untere Rand ist leicht beschädigt.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Intacte grafkegel van aardewerk. Op het zegel staan drie gescheiden verticale kolommen tekst. De onderste rand is licht beschadigd.
An intact pottery funerary cone. The stamp has three vertical, divided columns of text. The bottom edge is slightly damaged.
Cône funéraire en terre cuite. Il comporte trois colonnes de texte séparées. Le bord inférieur est légèrement endommagé.
Intatto cono funerario in terracotta. Lo stampo presenta tre linee verticali suddivise di testo. La parte inferiore del pezzo è leggermente danneggiata.
Cone funerário, em cerâmica, intacta. O selo apresenta três colunas verticais de texto, divididas. O extremo inferior encontra-se ligeiramente deteriorada.
Un cono funerario intacto. La estampilla tiene tres columnas de texto divididas. El borde del extremo interior está ligeramente dañado.
An intact pottery funerary cone. The stamp has three vertical, divided columns of text. The bottom edge is slightly damaged.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Mry-Ms
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
f39 Aa1 M17*M17 Aa1 / ! D4 Q1*A40 M23 G39*Z1 N35 V31 N37A // ! U6 F31*S29 A52 !
Umschrift
jmAxy xr Wsjr sA-nsw KS Mry-Ms
Übersetzung
Der Versorgte bei Osiris, der Königssohn (Vizekönig) von Kusch Merimose.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Een die geëerd is voor Osiris, de koningszoon van Koesj Merymose.
One revered before Osiris, the King's Son (= Viceroy) of Kush, Merymose.
Le révéré devant Osiris, le Fils du Roi (vice-roi) de Kouch, Merymose.
Riverito di fronte ad Osiride, il figlio del re (viceré) di Kush, Merymose.
Um venerado perante Osíris, o Filho do Rei (Viceroy) de Kush, Merymose.
Uno venerado delante de Osiris, el Hijo del Rey de Kush (virrey), Merymose.
One revered before Osiris, the King's Son (= Viceroy) of Kush, Merymose.
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
A donation from Miss R. Nash, part of the collection belonging to Florence Nightingale.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
H.M. Stewart; "Mummy Cases and Inscribed Funerary Cones in the Petrie Collection", (Warminster 1986). N. de G. Davies & F.L. Macadam; "A Corpus of inscribed funerary cones I", (Oxford 1957).
Algemeiner Kommentar
Provenance: Thebes, many other cones belonging to Merymose have been found and TT 383 is attributed to him. Preservation: A small part is damaged at the bottom of the stamp.
Abbildungen
Attachments