English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Este taburete de madera proviene probablemente de una tumba tebana del Imperio Nuevo. Las patas terminan en tallos de papiro de donde surgen cabezas de pato. El asiento propiamente dicho no se ha conservado.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit houten krukje is waarschijnlijk afkomstig uit een Thebaans graf uit het Nieuwe Rijk. De poten eindingen in papyrusbosjes waaruit eendekoppen tevoorschijn komen. Het zitvlak zelf is niet bewaard.
This wooden stool probably comes from a Theban tomb of the New Kingdom. The feet end in clumps of papyrus out of which the heads of ducks appear. The seat itself is not preserved.
Ce tabouret en bois provient vraisemblablement d'une tombe thébaine du Nouvel Empire. Les pieds se terminent en touffes de papyrus d'où sortent des têtes de canards. Le siège même n'est pas conservé.
Dieser hölzerne Hocker stammt wahrscheinlich aus einem thebanischen Grab des Neuen Reiches. Die Füße enden in Papyrusdolden, aus denen Entenköpfe hervorkommen. Der Sitz selbst ist nicht erhalten.
Questo poggiapiedi di legno proviene probabilmente da una tomba tebana del Nuovo Regno. I piedi terminano in ciuffi di papiro da cui fuoriescono delle teste di anatra. Il sedile non si é conservato.
Este tamborete de madeira provém certamente de um túmulo tebano do Império Novo. Os pés terminam com a forma de tufos de papiros de onde saem cabeças de patos. A parte superior do assento desapareceu.
This wooden stool probably comes from a Theban tomb of the New Kingdom. The feet end in clumps of papyrus out of which the heads of ducks appear. The seat itself is not preserved.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
L'objet a été acheté dans le commerce d'art de Louxor.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Het leven na de dood in het oude Egypte (Exposition), Tongres 1969, 39 nº 53 G. Killen, Ancient Egyptian Furniture, Warminster 1980, II 74 La tierra del toro apis. Dioses, Reyes y Hombres del Egipto Faraonica (Exposition), Pamplona 1997, 113
Comentario general
État de conservation: Un des pieds a été restauré. Le siège manque.
Imágenes
Attachments