English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Fragmento em faiança vidrada em azul, com escrita. Trata-se, possívelmente, de parte de pulseira ou de anel de grandes dimensoes.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Stuk blauwe geglazuurde faience met opschrift. Mogelijk deel van een armband of een zeer grote ring.
A fragment of blue-glazed faience, with writing. It is possibly part of a bracelet or a very large ring.
Fragment de faïence bleue émaillée comportant une inscription et provenant peut-être d'un bracelet ou d'un anneau très large.
Ein beschriftetes Fragment aus blau glasierter Fayence. Es gehörte vermutlich zu einem Armreif oder einem sehr großen Ring.
Frammento di faience invetriata di colore blu con un'iscrizione. Probabilmente era parte di un braccialetto o di un anello.
Un fragmento de fayenza vidriada de azul, con texto. Posiblemente sea parte de un brazalete o de un anillo muy grande.
A fragment of blue-glazed faience, with writing. It is possibly part of a bracelet or a very large ring.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Discovered by Sir W.M. Flinders Petrie during his excavations at Sarabit el-Khadim.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Comentário general
Provenance: See Comment above. Site: From within the Temple of Hathor. Preservation: The glaze and writing are faded.
Imagems
Attachments