English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Stuk blauwe geglazuurde faience met opschrift. Mogelijk deel van een armband of een zeer grote ring.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
A fragment of blue-glazed faience, with writing. It is possibly part of a bracelet or a very large ring.
Fragment de faïence bleue émaillée comportant une inscription et provenant peut-être d'un bracelet ou d'un anneau très large.
Ein beschriftetes Fragment aus blau glasierter Fayence. Es gehörte vermutlich zu einem Armreif oder einem sehr großen Ring.
Frammento di faience invetriata di colore blu con un'iscrizione. Probabilmente era parte di un braccialetto o di un anello.
Fragmento em faiança vidrada em azul, com escrita. Trata-se, possívelmente, de parte de pulseira ou de anel de grandes dimensoes.
Un fragmento de fayenza vidriada de azul, con texto. Posiblemente sea parte de un brazalete o de un anillo muy grande.
A fragment of blue-glazed faience, with writing. It is possibly part of a bracelet or a very large ring.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Discovered by Sir W.M. Flinders Petrie during his excavations at Sarabit el-Khadim.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Algemeen commentaar
Provenance: See Comment above. Site: From within the Temple of Hathor. Preservation: The glaze and writing are faded.
Afbeeldingen
Attachments