English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Ouchebti en faïence émaillée bleu foncé. Il porte une houe et un hoyau. Un petit sac est jeté sur son épaule gauche. La longue perruque et la barbe sont simples. Une colonne de texte, entourée de bordures, est inscrite sur le devant de la statuette.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Diepblauwe geglazuurde oesjabti van faience. De figuur draagt schoffel en pikhouweel en heeft een kleine korf over de linker schouder. De lange pruik en baard zijn simpel gehouden. Een enkele verticale regel tekst loopt langs het voorlijf, in een omlijsting.
A deep-blue glazed faience shabti. The figure carries a hoe and pick, a small basket is thrown over the left shoulder. The long wig and beard are plain. There is a single vertical line of text down the front, within a border.
Ein tiefblau glasiertes Fayenceuschebti. Die Figur hält zwei Hacken, ein kleiner Korb ist über die linke Schulter geworfen. Die lange Perücke und der Bart sind glatt. Auf der Vorderseite verläuft eine vertikale Textzeile ohne Zeilentrenner.
Usciabti di faience invetriata di colore blu-intenso. La figura porta un piccone ed una zappa, ed un piccolo cesto è legato sulla spalla sinistra. La lunga parrucca e la barba sono lisce. Vi è una sola linea di testo verticale sulla parte frontale circondata da un contorno.
Estatueta funerária em faiança vidrada em azul escuro. A figura segura o alviao e a picareta e cesto pequeno atirado sobre o ombro esquerdo. A peruca longa e a barba sao lisas. Apresenta linha vertical de texto, ao longo da parte da frente e inserido em cercadura.
Un ushebti de fayenza vidriada de azul oscuro. La figura lleva una azada y un pico miniatura, así como una cesta sobre su hombro izquierdo. La larga peluca y la barba son lisas. Hay una única línea vertical de texto en la parte frontal, dentro de un borde.
A deep-blue glazed faience shabti. The figure carries a hoe and pick, a small basket is thrown over the left shoulder. The long wig and beard are plain. There is a single vertical line of text down the front, within a border.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
H.M Stewart; "Egyptian Shabtis", (1995).
Commentaire général
Preservation: The glaze is slightly patchy and discoloured.
Images
Attachments