English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Este amuleto de cerâmica branca esmaltada tem a forma de um escaravelho. A parte inferior mostra uma cena com um rei sobre um carro de guerra. Dado que este tema era muito popular durante a XIX e XX dinastias, é provável que o objecto date destas épocas.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit amulet in wit geglazuurd aardewerk heeft de vorm van een scarabee. De onderkant toont een tafereel dat de koning op een strijdwagen afbeeldt. Aangezien dit thema zeer populair is tijdens de 19e en 20e dynastie, is het zeer waarschijnlijk dat het stuk uit deze periode dateert.
This amulet in white enamelled ceramic takes the form of a scarab. The bottom shows a scene depicting a king on a war chariot. Given that this scene was very popular during the 19th and 20th Dynasties, it is very probable that the piece dates from this period.
Cette amulette en céramique blanche émaillée prend la forme d'un scarabée. La face inférieure montre une scène représentant un roi sur un char de guerre. Vu que ce thème est très populaire pendant la XIXème Dynastie et la XXème Dynastie, il est fort probable que la pièce date de cette époque.
Dieses Amulett aus weißer glasierter Keramik hat die Gestalt eines Skarabäus. Die Unterseite zeigt einen König auf einem Streitwagen. Angesichts der Tatsache, daß dieses Motiv in der 19. Dynastie und 20. Dynastie sehr beliebt war, ist eine Datierung des Stückes in diese Epoche sehr wahrscheinlich.
Questo amuleto di ceramica biancasmaltata ha la forma di uno scarabeo. La faccia interna mostra una scena rappresentante un re su un carro di guerra. Poiché questo tema é moltopopolare durante le XIX e XX dinastia, é probabile che il pezzo risalga a quest'epoca.
Este amuleto de cerámica blanca esmaltada tiene la forma de un escarabeo. La cara interna muestra una escena que representa a un rey sobre un carro de guerra. Dado que el tema fue muy popular durante la Dinastía XIX y la Dinastía XX, es muy probable que la pieza date de esa época.
This amulet in white enamelled ceramic takes the form of a scarab. The bottom shows a scene depicting a king on a war chariot. Given that this scene was very popular during the 19th and 20th Dynasties, it is very probable that the piece dates from this period.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
L'objet a été acheté au Caire.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Van dieren en mensen. Getuigenissen uit Prehistorie en Oudheid - Des animaux et des hommes. Témoignages de la Préhistoire et de l'Antiquité (Exposition), Bruxelles 1988, 173 nº 157
Comentário general
Material: Céramique blanche émaillée
Imagems
Attachments