English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Quatre petits ouchebtis en faïence émaillée. L'un d'entre eux est encore bleu foncé, mais les autres ont perdu leurs couleurs d'origine et sont devenus bleu-vert pâle. Les traits du visage ne sont pas détaillés, les houes sont indiquées de manière sommaire. Il n'y a pas d'autres détails.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Vier kleine geglazuurde oesjabtis. Een is diepblauw van kleur, maar de anderen zijn verschoten tot een vlekkerig bleek blauwgroen. De gelaatstrekken zijn niet uitgewerkt en de schoffels nauwelijks weergegeven. Er is verder ook geen detail te zien.
Four small glazed faience shabtis. One of the figures remains a deep blue but the colour on the other three has faded and is a patchy pale blue-green. The facial features are not defined, the hoes are barely indicated. There is no other detail.
Vier kleine glasierte Fayenceuschebtis. Eine der Figuren ist noch tiefblau, aber die restlichen drei sind zu einem fleckigen hellen Blaugrün verblaßt. Die Gesichtszüge sind nicht angegeben, die Hacken sind kaum angedeutet. Es finden sich keine weiteren Details.
Quattro piccole usciabti in faience invetriata. Una delle figure è blu mentre il colore delle altre tre è sbiadito e risulta ora un pallido blu-verde. I lineamenti del volto non sono definiti, e le zappe sono a malapena indicate. Non vi sono altri dettagli.
Quatro pequenas estatuetas funerárias em faiança vidrada. Uma das figuras apresenta coloraçao em azul escuro, e as outras três uma certa descoloraçao, manchadas em azul claro esverdeado. Os traços fisionómicos faciais nao estao definidos e os alvioes estao ténuamente indicados. Nao apresenta mais detalhes.
Cuatro pequeños ushebtis de fayenza. Una de las figuras sigue siendo azul, pero el color de las otras tres ha perdido viveza y ahora es azul verdoso pálido. Los rasgos faciales no están definidos. Las azadas están apenas indicadas. No hay más detalles.
Four small glazed faience shabtis. One of the figures remains a deep blue but the colour on the other three has faded and is a patchy pale blue-green. The facial features are not defined, the hoes are barely indicated. There is no other detail.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
H.M Stewart; "Egyptian Shabtis", (1995).
Commentaire général
Preservation: The glaze on all but one of the figures has faded.
Images
Attachments