English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Alta e semplice usciabti in legno coperta da una sostanza, probabilmente vernice, di colore nero. La figura porta due zappe e non ha alcun cesto. Il testo copre la parte inferiore del corpo ed è disposto in fasce orizzontali; un cartiglio è visibile sotto il braccio sinistro.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Grote effen oesjabti van hout, bedekt met een zwarte substantie, waarschijnlijk vernis. De figuur draagt twee schoffels met er is geen korf te zien. De tekst, in horizontale banen, bedekt het onderste deel van het lichaam. Onder de linkerarm is een cartouche te zien.
A tall plain wooden shabti, covered in a black substance, probably varnish. The figure carries two hoes but there is no basket. The text covers the lower part of the body in horizontal bands, a cartouche is visible beneath the left arm.
Grand ouchebti en bois, d'une grande simplicité, recouvert d'une substance noire, probablement du vernis. La figure porte deux houes, mais pas de sac. Des bandes horizontales de texte couvrent la partie inférieure du corps. On aperçoit un cartouche sous le bras gauche.
Ein großes, einfaches Holzuschebti, das mit einer schwarzen Substanz, wahrscheinlich Firnis, überzogen ist. Die Figur hält zwei Hacken, aber keinen Korb. Der Text bedeckt in horizontalen Streifen die untere Körperhälfte, unterhalb des linken Armes ist eine Kartusche zu erkennen.
Estatueta funerária, alta e lisa, em madeira, coberta com camada de substância escura, provavelmente verniz. A figura segura dois alvioes e nao apresenta cesto. O texto cobre a parte inferior do corpo em barras horizontais, uma cartela ainda é visível por baixo do braço esquerdo.
Un alto y sencillo ushebti de madera cubierto por una sustancia negra, probablemente barniz. La figura lleva dos azadas, pero no cesta. El texto cubre la parte inferior del cuerpo con líneas horizontales; debajo del brazo izquierdo se puede ver un cartucho.
A tall plain wooden shabti, covered in a black substance, probably varnish. The figure carries two hoes but there is no basket. The text covers the lower part of the body in horizontal bands, a cartouche is visible beneath the left arm.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
A part of the gift from the Trustees of the Wellcome Foundation for the History of Medicine.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Commento generale
Site: Possibly from the tomb of Sethos I. Preservation: The wood is split on the back of the wig and the surface is flaking.
Immaginei
Attachments