English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Restes momifiés d'un serpent, soigneusement enveloppés et bien conservés. Un certain nombre de divinités égyptiennes prenaient la forme d'un serpent, notamment Ouadjet, Apophis et Meretseger.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gemummificeerde resten van een slang, fraai ingewikkeld en bewaard gebleven. Enkele Egyptische godin hadden de vorm van een slang, zoals Wadjet, Apophis en Meretseger.
The mummified remains of a snake, well bandaged and well preserved. A number of Egyptian deities took the form of a snake including Wadjet, Apophis and Meretseger.
Die mumifizierten Überreste einer sorgfältig bandagierten und gut erhaltenen Schlange. Eine Reihe ägyptischer Gottheiten konnte die Gestalt einer Schlange annehmen, darunter Wadjit, Apophis und Meretseger.
Resti mummificati di un serpente, ben avvolto e conservato. Molte divinità egizie prendevano la forma di un serpente e fra queste Uadjet, Apopi e Meretseger.
Partes restantes de cobra mumificada, bem enfaixada e preservada. Certo número de divindades egípcias adoptaram a forma da cobra, tais como Uadjit, Apófis e Meretseger.
Restos momificados de una serpiente, bien vendada y conservada. Un cierto número de deidades tomaba la forma de serpiente, incluídas Uadyet, Apopis y Meretseger.
The mummified remains of a snake, well bandaged and well preserved. A number of Egyptian deities took the form of a snake including Wadjet, Apophis and Meretseger.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Part of a donation from the Trustees of the Wellcome Foundation for the History of Medicine collection, in 1973.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Commentaire général
Images
Attachments