English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Fragment van een beeld van albast, waarvan een deel van de middentors en armen bewaard zijn gebleven. Op de rugzijde bevindt zich een deel van de rugpilaar met inscriptie. Het gaat hier om het beeld van een edele of de koning, een status die af te lezen is aan het goede vakmanschap.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
A fragment of statue made from alabaster, showing a part of the torso mid-section and arms. At the back is part of the inscribed pillar. The statue is of a noble or king, a status reflected in the fine workmanship.
Fragment de statue en albâtre. Seuls les bras et le torse sectionné à mi-hauteur nous sont parvenus. Le pilier dorsal, partiellement conservé, porte une inscription. La finesse du travail indique qu'elle représentait un roi ou un noble.
Fragment einer Alabasterstatue, das aus dem mittleren Teil eines Torso und den Armen besteht. An der Rückseite ist ein Teil des beschrifteten Rückenpfeilers zu sehen. Die Statue zeigt einen hohen Beamten oder einen König, ein Status, der sich in der sorgfältigen Ausführung zeigt.
Frammento di statua in alabastro, che raffigura parte della sezione centrale del torso e le braccia. Sulla parte posteriore vi è un pilastro iscritto. Si tratta della statua di un nobile o di un sovrano. Lo status del personaggio è deducibile dalla raffinata fattura del pezzo.
Fragmento de estátua, feito em alabastro, com representaçao de parte central de torso e braços. Na parte de trás encontra-se parte de pilar inscrito. A estátua pertence a nobre ou rei, reflectido na qualidade do trabalho artesanal.
Fragmento de una estatua de alabastro con parte de la zona media del torso y los brazos. En la parte posterior hay restos de un pilar dorsal inscrito. De trata de la estatua de un noble o de un rey; una categoría social reflejada en el magnífico trabajo.
A fragment of statue made from alabaster, showing a part of the torso mid-section and arms. At the back is part of the inscribed pillar. The statue is of a noble or king, a status reflected in the fine workmanship.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
/ D60# F39:Aa1 D21:X1 G36 ! // F34 W14 W1# !
Transliteratie
wab jmAxy xr wrt? jb Hsj ?
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
A gift from the Trustees of the Wellcome Foundation for the History of Medicine.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Algemeen commentaar
Afbeeldingen
Attachments