English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
A coarse wooden model coffin with two wooden shabtis, wrapped in linen and inscribed in ink. Such roughly shaped coffins with crude figures are typical of 2nd Intermediate Period shabtis.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Een ruw houten model van een lijkkist met twee houten oesjabti 's, verpakt in linnen en beschreven met inkt. Zulke ruw gevormde kistjes met grove figuren zijn typerend voor oesjabti 's uit de 2e Tussenperiode.
Un modèle grossier en bois d'un sarcophage contenant deux ouchebtis entourés de lin et inscrits à l'encre. Ce type de sarcophage avec ouchebti est typique typique de la Deuxième Période Intermédiaire.
Plumpes Holzmodell eines Sarges mit zwei hölzernen Uschebtis, eingewickelt in Leinen und mit einer Aufschrift in schwarzer Tusche versehen. Derartige roh ausgearbeitete Särge mit grob gearbeiteten Figuren sind typisch für Uschebtis der 2. Zwischenzeit.
Un modello grossolano di sarcofago ligneo con due usciabti di legno, avvolti in una stoffa di lino e inscritti in inchiostro. Tali sarcofagi di forma rozza con figure sommarie sono tipici degli usciabti del Secondo Periodo Intermedio.
Um modelo tosco em madeira de um sarcófago com dois chauabtis em madeira, envolvidos em linho e inscritos em tinta. Tais sarcófagos modelados grosseiramente com figuras funerárias de aspecto rude são típicos do Segundo Período Intermediário.
Modelo de sarcófago con dos ushebtis de madera envueltos en lino e inscritos con tinta. Sarcófagos como éste, de forma tosca con figurillas toscas dentro, son típicos del Segundo Periodo Intermedio.
A coarse wooden model coffin with two wooden shabtis, wrapped in linen and inscribed in ink. Such roughly shaped coffins with crude figures are typical of 2nd Intermediate Period shabtis.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
A gift from the Trustees of the Wellcome Collection, part of the collection of the Wellcome Foundation for the History of Medicine.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
Piotr Bienkowski and Angela Tooley., Gifts of The Nile: Ancient Egyptian Arts and Crafts in Liverpool Museum., 1995., 62; pl.95.
General Comment
Text comment: The text is written on the top of the coffin and the front of one of the figures. It is written in black ink but is badly faded and mostly illegible.
Images
Attachments