English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Ebenholzfigur eines Gefangenen, der mit dem Gesicht nach unten und mit auf seinem Rücken zusammengebundenen Ellbogen daniederliegt. Bart und Haarfrisur weisen den Gefangenen als Asiaten aus. Derartige Figuren wurden oft auf Peitschengriffen und Wanderstöcken angebracht.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Het ebbehouten figuurtje van een gevangene, die voorover ligt met zijn ellebogen achter zijn rug vastgebonden. De baard en het kapsel zijn die van een Aziaat. Figuurtjes als deze werden vaak als handvat van een zweep of wandelstok gebruikt.
The ebony figure of a captive, lying prone with his elbows tied behind his back.The beard and hairstyle identify the captive as an Asiatic. Such figures were often put on whip handles and walking sticks.
Figurine en ébène d'un captif allongé, les bras liés sur le dos. La barbe et la coiffure identifient le captif à un asiatique. Ce type de figure faisait souvent partie des manches de fouet ou de cannes.
La figura di ebano di un prigioniero, che giace bocconi con i gomiti legati dietro la schiena. La barba e lo stile dei capelli identificano il prigioniero con un asiatico. Tali figure venivano spesso poste sui manici delle fruste e sui bastoni da passeggio.
Figura em ébano de um captivo, inclinado de bruços, com os braços atados atrás das costas pelos cotovelos. A barba e a cabeleira identificam o captivo como sendo um asiático. Tais figuras eram várias vezes colocadas no cabo de chicotes e bengalas.
Figura de ébano representando a un captivo, tumbado poca abajo, con sus codos atados a la espalda. La barba y el peinado le identifican como un asiático. Este tipo de figuras eran frecuentemente colocadas en el mango de látigos y de bastones.
The ebony figure of a captive, lying prone with his elbows tied behind his back.The beard and hairstyle identify the captive as an Asiatic. Such figures were often put on whip handles and walking sticks.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
A gift from the Trustees of the Wellcome collection, part of the collection of the Wellcome Foundation for the History of Medicine. The figure was originally part of the MacGregor collection which was sold at Sotheby's in 1922.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Unpublished.
Algemeiner Kommentar
Iconography: The classical pose of a captive with the elbows pinned back. Nubians and Asiatics were identified by their hairstyle and dress.
Abbildungen
Attachments