English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
O deus solar é aqui mostrado mumiforme, com cabeça de falcão, com o disco solar e segurando uma pena de avestruz, símbolo de Maet, "o que está certo". Tanto o colar do deus como a pluma tiveram em tempos incrustações.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
De zonnegod is hier in mummiegestalte met een valkenkop weergegeven. Hij draagt de zonneschijf en een struisvogelveer, embleem van Maät 'wat juist is'. De halskraag van de god en de veer waren oorspronkelijk ingelegd, maar het inlegwerk is nu verdwenen.
The sun-god is here shown falcon-headed and mummiform, wearing the sun-disc and holding an ostrich plume, emblem of Maat 'What is Right'. The collar of the god and the feather originally contained inlay, now lost.
Le dieu solaire est momiforme et arbore une tête de faucon. Il porte le disque solaire et tient une plume d'autruche, emblème de Maât, 'Ce qui est Juste'. A l'origine, le collier du dieu et la plume contenaient des incrustations, aujourd'hui perdues.
Der Sonnengott ist hier falkenköpfig und mumiengestaltig, mit der Sonnenscheibe und eine Straußenfeder haltend dargestellt, das Emblem von Maat, 'Das Richtige'. Der Kragen des Gottes und die Feder enthielten ursprünglich Einlagen.
Il dio-sole é qui rappresentato a testa di falco e mummiforme, con il disco solare, mentre regge un a piuma di struzzo, emblema di Maat, "Ció che é giusto". Il collare del dio e la piuma contenevano originariamente un intarsio, attualmente andato perduto.
El dios sol aparece aquí momiforme y con cabeza de halcón, tocado con el disco solar y llevando una pluma de avestruz, el emblema de Maat 'Lo que es Correcto'. El collar del dios y la pluma llevaban una incrustación hoy perdida.
The sun-god is here shown falcon-headed and mummiform, wearing the sun-disc and holding an ostrich plume, emblem of Maat 'What is Right'. The collar of the god and the feather originally contained inlay, now lost.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
From the collection of objects accumulated by Lady Harriet Kavanagh during her travels around Egypt in the mid-1840s. This collection is on loan to the National Museum of Ireland from the Royal Society of Antiquaries of Ireland.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Unpublished.
Comentário general
Imagems
Attachments