English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
Glazed steatite scarab bearing the throne-name of Amenhotep III. The hieroglyphic text includes the epithet 'beloved of Amun-Re'. Larger scarabs are typical of this reign.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Geglazuurde scarabee van steatiet met de troonnaam van Amenhotep III. De hiërogliefentekst bevat het epitheton 'bemind door Amon-Re'. De grote scarabeeën zijn typerend voor deze regering.
Glazed steatite scarab bearing the throne-name of Amenhotep III. The hieroglyphic text includes the epithet 'beloved of Amun-Re'. Larger scarabs are typical of this reign.
Scarabée en stéatite glacée, portant le nom de trône d'Amenhotep III. Le texte hiéroglyphique comprend l'épithète 'aimé d'Amon-Rê'. Les grands scarabées sont typiques de son règne.
Glasierter Steatitskarabäus mit dem Thronnamen Amenophis' III. Der Hieroglyphentext enthält das Epitheton 'geliebt von Amun-Re'. Für diese Regierung sind große Skarabäen charakteristisch.
Scarabeo di steatite verniciata recante il <!-->nome di trono di Amenhotep III. Il testo geroglifico include l'epiteto "amato da Amon-Ra". Gli scarabei più grandi sono tipici di questo regno.
Escaravelho em esteatite vidrado com o <!-->nome de trono de Amen-hotep III. O texto hieroglífico include o epíteto "amado de Amon-Ré". Os escaravelhos maiores são típicos deste reino.
Escarabeo de esteatita vidriada con el nombre de coronación de Amenofis III. El texto jeroglífico incluye el epíteto 'amado de Amón-Re'. Los escarabeos típicos de este reinado son todavía más grandes.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
ra:nb-C10 i-mn:n ra:1 mr\
الترجمة الصوتية
nb-mAat-ra mr imn-ra
الترجمة
Nebmaatra beloved of Amun-Re.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Nebmaatre, bemind door Amon-Re.
Nebmaatra beloved of Amun-Re.
Nebmaâtrê, aimé d'Amon-Rê
Nebmaatre, geliebt von Amun-Re
Nebmaatra amato da Amon-Ra.
Nebmaetré amado de Amon-Ré
Nebmaatre amado de Amón-Re.
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
From the collection of objects accumulated by Lady Harriet Kavanagh during her travels around Egypt in the mid-1840s. This collection is on loan to the National Museum of Ireland from the Royal Society of Antiquaries of Ireland.
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
Unpublished.
تعليق عام
الصور
Attachments