English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
Stone fragments from stages of production from a workshop. Stone vessels were hollowed out with drills, leaving a core which could, in the larger items, be reused for smaller objects.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Steenfragmenten overgebleven van de productiefasen in een werkplaats. Stenen vazen werden met boren uitgehold, waardoor een kern achterbleef die bij grotere objecten kon worden hergebruikt voor het vervaardigen van kleinere voorwerpen.
Fragments de pierre provenant d'un atelier de fabrication, montrant les différentes étapes de la production d'un objet. Les récipients en pierre étaient évidés au moyen de forets. On conservait le noyau extrait des pièces les plus grandes pour pouvoir confectionner des objets plus petits.
Steinfragmente verschiedener Produktionsstufen aus einer Werkstatt. Steingefäße wurden mit Bohrern ausgehöhlt, wobei ein Kern zurückblieb, der, bei größeren Objekten, für kleinere Gegenstände wiederverwendet werden konnte.
Frammenti di pietra da fasi di produzione di un laboratorio. I recipienti di pietra venivano scavati con trapani, lasciando dei nuclei, negli oggetti più grossi, che dovevano essere riusati per gli oggetti più piccoli.
Fragmentos de pedra de várias etapas da produção de uma oficina. Os recipientes em pedra eram perfurados, deixando um núcleo que podia ser reutilizado para objectos mais pequenos.
Fragmentos de piedra de los diversos pasos en la fabricación de recipientes en un taller. Los recipientes de piedra eran ahuecados con taladros que dejaban un núcleo que, en el caso de los más grandes, podían ser utilizados para fabricar objetos más pequeños.
Stone fragments from stages of production from a workshop. Stone vessels were hollowed out with drills, leaving a core which could, in the larger items, be reused for smaller objects.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
Given to the museum by the British School of Archaeology in Egypt in 1913.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
Engelbach, Riqqeh and Memphis VI, London 1915, pl. 60
General Comment
Images
Attachments