English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Collier de perles en cornaline de différentes formes: sphériques, discoïdes, piriformes et, le plus souvent, en forme de coquelicot. Au Nouvel Empire, le coquelicot est l'un des motifs les plus appréciés pour les bijoux.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Snoer kornalijnen kralen van verschillende vorm: bol-, schijf- en peervormig en, meest opvallend, in de vorm van papaverbollen. De papaverbol is een favoriet motief in sieraden uit het Nieuwe Rijk.
String of carnelian beads of various form: spherical, disk-shaped, pear-shaped and, most prominently, in the form of poppies. The poppy is a favourite motif in New Kingdom jewellery.
Schnur mit Karneolperlen unterschiedlicher Form: kugelförmig, scheibenförmig, birnenförmig und, am hervorstechendsten, in der Form von Mohnkapseln. Die Mohnkapsel ist im Neuen Reich ein sehr beliebtes Schmuckmotiv.
Collana di perline in corniola di varia forma: sferiche, a forma di disco, a forma di pera e, in numero maggiore, a forma di papaveri. Il papavero è uno dei motivi decorativi favoriti dei gioielli del Nuovo Regno.
Fiada de contas em cornalina de várias formas: esféricas, com forma de disco, de pêra, e, mais prominente, com a forma de papoilas. A papoila é um motivo comum em joalharia do Império Novo.
Hilo de cuentas de cornalina de varias formas: esféricas, en forma de disco, en forma de pera y, las más destacadas, en forma de amapola. La amapola es un motivo muy utilizado en la joyería del Imperio Nuevo.
String of carnelian beads of various form: spherical, disk-shaped, pear-shaped and, most prominently, in the form of poppies. The poppy is a favourite motif in New Kingdom jewellery.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Given to the museum by the British School of Archaeology in Egypt in 1913.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Engelbach, Riqqeh and Memphis VI, London 1915, pl.11.2.
Commentaire général
Images
Attachments