English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Afbeeldingen
Basisinfo
Eigenschappen
Datering
Acteurs
Tekstdata
Referentie
Huidige bewaarplaats
Internationaal inventarisnummer
Inventarisnummer
Benaming
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categorie
Typologie
Beschrijving
Snoer kornalijnen kralen van verschillende vorm: bol-, schijf- en peervormig en, meest opvallend, in de vorm van papaverbollen. De papaverbol is een favoriet motief in sieraden uit het Nieuwe Rijk.
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
String of carnelian beads of various form: spherical, disk-shaped, pear-shaped and, most prominently, in the form of poppies. The poppy is a favourite motif in New Kingdom jewellery.
Collier de perles en cornaline de différentes formes: sphériques, discoïdes, piriformes et, le plus souvent, en forme de coquelicot. Au Nouvel Empire, le coquelicot est l'un des motifs les plus appréciés pour les bijoux.
Schnur mit Karneolperlen unterschiedlicher Form: kugelförmig, scheibenförmig, birnenförmig und, am hervorstechendsten, in der Form von Mohnkapseln. Die Mohnkapsel ist im Neuen Reich ein sehr beliebtes Schmuckmotiv.
Collana di perline in corniola di varia forma: sferiche, a forma di disco, a forma di pera e, in numero maggiore, a forma di papaveri. Il papavero è uno dei motivi decorativi favoriti dei gioielli del Nuovo Regno.
Fiada de contas em cornalina de várias formas: esféricas, com forma de disco, de pêra, e, mais prominente, com a forma de papoilas. A papoila é um motivo comum em joalharia do Império Novo.
Hilo de cuentas de cornalina de varias formas: esféricas, en forma de disco, en forma de pera y, las más destacadas, en forma de amapola. La amapola es un motivo muy utilizado en la joyería del Imperio Nuevo.
String of carnelian beads of various form: spherical, disk-shaped, pear-shaped and, most prominently, in the form of poppies. The poppy is a favourite motif in New Kingdom jewellery.
Vindplaats
Plaats van herkomst
Materiaal
Techniek
Staat van bewaring
Kleuren
Hoogte
(cm)
Breedte
(cm)
Lengte
(cm)
Diepte
(cm)
Diameter
(cm)
Gewicht
(grs)
Datering
Datering (vrije tekst)
Dateringscriterium
Goden
Koningen
Personen
Schrift
Taal
Tekstgenre
Tekstinhoud
Schrijftechniek
Conservering van de tekst
Hierogliefen
Transliteratie
Vertaling
Vertaling:
D
E
F
G
I
P
S
A
Verwerving
Jaar van verwerving
Geschiedenis van het voorwerp
Given to the museum by the British School of Archaeology in Egypt in 1913.
Verwante voorwerpen
Fotografische referenties
Auteur van het document
Eerste registratie
Datum van de laatste up-date
Bibliografie
Engelbach, Riqqeh and Memphis VI, London 1915, pl.11.2.
Algemeen commentaar
Afbeeldingen
Attachments