English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Nove selci lavorate, ritrovate nel cimitero dei primi sovrani d'Egitto, databile al 3000 a.C. circa, ad Abydos. Probabilmente fanno parte degli utensili e delle armi deposti nelle tombe reali come approvvigionamento per l'aldilà.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Negen bewerkte vuurstenen, afkomstig van het grafveld van de eerste koningen van Egypte, rond 3000 voor Christus te Abydos. Ze behoren waarschijnlijk tot de werktuigen en wapens die als voorziening voor het hiernamaals in de koninklijke graven werden geplaatst.
Nine worked flints, retrieved from the cemetery of the first kings of Egypt, about 3000 BC, at Abydos. They probably belong to the tools and weapons placed in the royal tombs as provisioning for the afterlife.
Neuf silex taillés, retrouvés à Abydos, dans le cimetière des premiers rois de l'Égypte, datant de 3000 avant notre ère. Ils faisaient probablement partie d'outils et d'armes placés dans les tombes royales et destinés à la vie dans l'au-delà.
Neun retuschierte Feuersteine, die aus dem Friedhof der ersten Könige Ägyptens um 3000 v. Chr. in Abydos stammen. Sie gehörten wahrscheinlich zu den Geräten und Waffen, die in den Königsgräbern als Vorrat für das Leben im Jenseits niedergelegt wurden.
Oito sílexes trabalhados, retirados do cemitério dos primeiros reis do Egipto, cerca de 3000 a.C., em Abidos. Pertenciam provavelmente a armas e instrumentos colocados em túmulos reais para serem utilizados no Além.
Nueve trozos de sílex trabajado, encontrados en el cementerio de los primeros reyes de Egipto, cerca del 3000 a. C., en Abydos. Probablemente formen parte de las herramientas y arma depositadas en las tumbas reales como provisión para la otra vida.
Nine worked flints, retrieved from the cemetery of the first kings of Egypt, about 3000 BC, at Abydos. They probably belong to the tools and weapons placed in the royal tombs as provisioning for the afterlife.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
From the division of finds excavated by the Egypt Exploration Fund in Abydos. Given to the museum in 1910.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Unpublished.
Commento generale
Technique: flint-knapping Site: Site of the Royal Tombs.
Immaginei
Attachments