English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Neun retuschierte Feuersteine, die aus dem Friedhof der ersten Könige Ägyptens um 3000 v. Chr. in Abydos stammen. Sie gehörten wahrscheinlich zu den Geräten und Waffen, die in den Königsgräbern als Vorrat für das Leben im Jenseits niedergelegt wurden.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Negen bewerkte vuurstenen, afkomstig van het grafveld van de eerste koningen van Egypte, rond 3000 voor Christus te Abydos. Ze behoren waarschijnlijk tot de werktuigen en wapens die als voorziening voor het hiernamaals in de koninklijke graven werden geplaatst.
Nine worked flints, retrieved from the cemetery of the first kings of Egypt, about 3000 BC, at Abydos. They probably belong to the tools and weapons placed in the royal tombs as provisioning for the afterlife.
Neuf silex taillés, retrouvés à Abydos, dans le cimetière des premiers rois de l'Égypte, datant de 3000 avant notre ère. Ils faisaient probablement partie d'outils et d'armes placés dans les tombes royales et destinés à la vie dans l'au-delà.
Nove selci lavorate, ritrovate nel cimitero dei primi sovrani d'Egitto, databile al 3000 a.C. circa, ad Abydos. Probabilmente fanno parte degli utensili e delle armi deposti nelle tombe reali come approvvigionamento per l'aldilà.
Oito sílexes trabalhados, retirados do cemitério dos primeiros reis do Egipto, cerca de 3000 a.C., em Abidos. Pertenciam provavelmente a armas e instrumentos colocados em túmulos reais para serem utilizados no Além.
Nueve trozos de sílex trabajado, encontrados en el cementerio de los primeros reyes de Egipto, cerca del 3000 a. C., en Abydos. Probablemente formen parte de las herramientas y arma depositadas en las tumbas reales como provisión para la otra vida.
Nine worked flints, retrieved from the cemetery of the first kings of Egypt, about 3000 BC, at Abydos. They probably belong to the tools and weapons placed in the royal tombs as provisioning for the afterlife.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
From the division of finds excavated by the Egypt Exploration Fund in Abydos. Given to the museum in 1910.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Unpublished.
Algemeiner Kommentar
Technique: flint-knapping Site: Site of the Royal Tombs.
Abbildungen
Attachments