English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Vaso di terracotta in argilla di marna, con una punta elegantemente affusolata, spalla ampia, e collo alto che si allarga verso l'orlo, ora perduto. L'oggetto è stato ritrovato in una tomba ad Abydos, risalente probabilmente all'Antico Regno o al Primo Periodo Intermedio, circa il 2100 a.C.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aardewerken kruik van mergelklei, met elegante taps toelopende punt, brede schouder en lange naar de rand uitlopende hals, die nu verdwenen is. Het werd gevonden in een graf in Abydos, waarschijnlijk uit het late Oude Rijk of de 1e Tussenperiode, rond 2100 voor Christus.
Pottery vessel of marl clay, with elegantly tapering point, broad shoulder, and tall neck flaring out to the rim, now lost. It was found in a tomb at Abydos, probably of the late Old Kingdom or 1st Intermediate Period, about 2100 BC.
Récipient en marne argileuse, à l'élégante base pointue, à large épaule, au col haut et s'évasant vers le bord, maintenant perdu. Il a été découvert dans une tombe d'Abydos et date probablement de la fin de l'Ancien Empire ou de la Première Période Intermédiaire, vers 2100 avant notre ère.
Tongefäß aus Mergelton mit elegant zulaufender Spitze, breiter Schulter und hohem Hals, der sich zu dem nicht mehr vorhandenen Rand hin erweitert. Es stammt aus einem Grab in Abydos, das wahrscheinlich in das späte Alte Reich oder in die 1. Zwischenzeit, um 2100 v. Chr., datiert.
Pequena jarra em barro calcário, com ponta elegantemente arredondada, ombro largo, e pescoço alto a alargar até ao rebordo, agora perdido. Foi encontra a num túmulo em Abidos, provavelmente de finais do Império Antigo ou Primeiro Período Intermédio, cerca de 2100 a.C.
Recipiente de cerámica de arcilla margosa con un elegante toque apuntado, hombros anchos, y cuello alto ensanchado hasta el borde, perdido en la actualidad. Fue encontrado en una tumba de Abydos y probablemente sea del Imperio Antiguo o del Primer Período Intermedio, alrededor del 2100 a. C.
Pottery vessel of marl clay, with elegantly tapering point, broad shoulder, and tall neck flaring out to the rim, now lost. It was found in a tomb at Abydos, probably of the late Old Kingdom or 1st Intermediate Period, about 2100 BC.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
ProfonditÃ
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
From the division of finds excavated by the Egypt Exploration Fund in Abydos. Given to the museum in 1910.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Unpublished.
Commento generale
Preservation: A large fragment is missing from the rim.
Immaginei
Attachments