English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Estes dois objectos de terracota provêm das escavaçöes de W. F. Petrie em Nagada e em Abadeia. Trata-se de dois discos pequenos e furados que asseguravam a rotaçäo regular do fuso durante a tecelagem. As peças datam do Período Calcolítico.
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze twee aardewerken voorwerpen zijn afkomstig van de opgravingen van W.F. Petrie in Naqada en Abadiya. Het zijn weefsteentjes; kleine doorboorde schijfjes die een regelmatige rotatie van de spoel tijdens het weven moesten garanderen. De stukken dateren uit de Chalcolitische Periode.
These two objects in terracotta come from the excavations of W. F. Petrie at Naqada and at Abadiya. They are small pierced disks which assure the regular rotation of the spindle during weaving. The pieces date from the Chalcolithic Period.
Ces deux objets en terre cuite proviennent des fouilles de W. F. Petrie à Nagada et à Abadiya. Il s'agit de fusaïoles, c'est-à-dire de petits disques percés qui assuraient la rotation régulière du fuseau lors du tissage. Les pièces datent de la Période chalcolithique.
Diese beiden Objekte aus gebranntem Ton stammen aus den Grabungen von W.F. Petrie in Naqada und Ab'adijeh. Es handelt sich um Spinnwirtel, d.h., um kleine durchbohrte Scheiben, die die regelmäßige Drehung der Spindel bei der Stoffherstellung gewährleisteten. Die Stücke datieren in die Chalkolithische Zeit.
Questi due oggetti di terracotta provengono dagli scavi di W. F. Petrie a Nagada e a Abadiya. Si tratta di fusaiole, cioé di piccoli dischi forati che assicurano la rotazione regolare del fuso durante la tessitura. I pezzi datano al Periodo Calcolitico.
Estos dos objetos de barro cocido provienen de las excavaciones de W. F. Petrie en Nagada y en Abydos. Son <!-->unas fusayolas, es decir, unos pequeños discos agujereados que aseguraban la rotación del huso durante el tejido. Las piezas datan del Período calcolítico.
These two objects in terracotta come from the excavations of W. F. Petrie at Naqada and at Abadiya. They are small pierced disks which assure the regular rotation of the spindle during weaving. The pieces date from the Chalcolithic Period.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Les pièces sont un don de W. F. Petrie.
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
F. Lefebvre et B. Van Rinsveld, L'Égypte. Des Pharaons aux Coptes, Bruxelles 1990, 214
Comentário general
Lieu de découverte: Les pièces proviennent des fouilles de W. F. Petrie à Nagada et à Abadiya (1895-1899).
Imagems
Attachments