English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Diese beiden Objekte aus gebranntem Ton stammen aus den Grabungen von W.F. Petrie in Naqada und Ab'adijeh. Es handelt sich um Spinnwirtel, d.h., um kleine durchbohrte Scheiben, die die regelmäßige Drehung der Spindel bei der Stoffherstellung gewährleisteten. Die Stücke datieren in die Chalkolithische Zeit.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze twee aardewerken voorwerpen zijn afkomstig van de opgravingen van W.F. Petrie in Naqada en Abadiya. Het zijn weefsteentjes; kleine doorboorde schijfjes die een regelmatige rotatie van de spoel tijdens het weven moesten garanderen. De stukken dateren uit de Chalcolitische Periode.
These two objects in terracotta come from the excavations of W. F. Petrie at Naqada and at Abadiya. They are small pierced disks which assure the regular rotation of the spindle during weaving. The pieces date from the Chalcolithic Period.
Ces deux objets en terre cuite proviennent des fouilles de W. F. Petrie à Nagada et à Abadiya. Il s'agit de fusaïoles, c'est-à-dire de petits disques percés qui assuraient la rotation régulière du fuseau lors du tissage. Les pièces datent de la Période chalcolithique.
Questi due oggetti di terracotta provengono dagli scavi di W. F. Petrie a Nagada e a Abadiya. Si tratta di fusaiole, cioé di piccoli dischi forati che assicurano la rotazione regolare del fuso durante la tessitura. I pezzi datano al Periodo Calcolitico.
Estes dois objectos de terracota provêm das escavaçöes de W. F. Petrie em Nagada e em Abadeia. Trata-se de dois discos pequenos e furados que asseguravam a rotaçäo regular do fuso durante a tecelagem. As peças datam do Período Calcolítico.
Estos dos objetos de barro cocido provienen de las excavaciones de W. F. Petrie en Nagada y en Abydos. Son <!-->unas fusayolas, es decir, unos pequeños discos agujereados que aseguraban la rotación del huso durante el tejido. Las piezas datan del Período calcolítico.
These two objects in terracotta come from the excavations of W. F. Petrie at Naqada and at Abadiya. They are small pierced disks which assure the regular rotation of the spindle during weaving. The pieces date from the Chalcolithic Period.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Les pièces sont un don de W. F. Petrie.
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
F. Lefebvre et B. Van Rinsveld, L'Égypte. Des Pharaons aux Coptes, Bruxelles 1990, 214
Algemeiner Kommentar
Lieu de découverte: Les pièces proviennent des fouilles de W. F. Petrie à Nagada et à Abadiya (1895-1899).
Abbildungen
Attachments