English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
On the top of this bone comb are two stylized bird's heads facing outwards, separated by a central protuberance that was originally also decorated with two outwardly facing stylized bird's heads. The six teeth are now broken. This type of decorative comb was probably used as a hair clasp. They are frequently found in Predynastic burials.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze benen kam is bovenaan voorzien van twee naar buiten gekeerde, gestileerde vogelkoppen, gescheiden door een centraal uitsteeksel, dat oorspronkelijk eveneens met twee naar buiten gekeerde, gestileerde vogelkoppen gedecoreerd was. De zes tanden zijn afgebroken. Dergelijke decoratieve kammen fungeerden vermoedelijk als haarspeld. Ze werden frequent in predynastieke graven teruggevonden.
Au sommet de ce peigne en os figurent deux têtes d'oiseaux stylisées tournées vers l'extérieur, séparées par une protubérance centrale qui, à l'origine, était également décorée de deux têtes d'oiseaux stylisées tournées vers l'extérieur. Les six dents sont maintenant cassées. Ces peignes décoratifs étaient probablement utilisés pour retenir les cheveux. Ils sont fréquents dans les sépultures prédynastiques.
Den oberen Abschluß dieses Knochenkammes bilden zwei stilisierte Vogelköpfe, die nach außen gewandt sind; der Vorsprung zwischen ihnen war ursprünglich ebenfalls mit zwei stilisierten, auswärts gewandten Vogelköpfen verziert gewesen. Die sechs Zinken sind abgebrochen. Diese Art Zierkamm wurde wahrscheinlich als Haarspange benutzt. Sie werden häufig in prädynastischen Gräbern gefunden.
Sulla sommitá di questo pettine di osso vi sono due teste di uccelli che si rivolgono all'sterno, separati da una protuberanza centrale che originariamente era anch'essa decorata con due teste di uccelli stilizzati rivolti all'esterno. I sei denti sono spezzati. Questo tipo di pettine decorativo era probabilmente usato come fermaglio per capelli. Essi sono frequentemente rinvenuti nelle sepolture predinastiche.
No topo deste pente em osso estao duas cabeças de ave estilizadas, separadas por uma saliência central que originalmente era também decorada com duas cabeças estilizadas de aves, viradas para fora. O seis dentesestao partidos. Este tipo de pente decorativo era usado provavelmente como gancho para o cabelo. Têm sido encontrados vários em sepultamentos Pré-Dinásticos.
En la parte superior de este peine de hueso hay dos cabeza de pájaro estilizadas, mirando hacia fuera, y separadas por una protuberancia que originariamente también estuvo decorada con dos cabezas de pájaras estilizadas mirando hacia fuera. Seis de sus dientes están rotos. Este tipo de peine decorativo se usó como enganche de pelo y aparece con frecuencia en los enterramientos del período Predinástico.
On the top of this bone comb are two stylized bird's heads facing outwards, separated by a central protuberance that was originally also decorated with two outwardly facing stylized bird's heads. The six teeth are now broken. This type of decorative comb was probably used as a hair clasp. They are frequently found in Predynastic burials.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
L'objet a été acheté à Louxor en 1900.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
F. Lefebvre et B. Van Rinsveld, L'Égypte. Des Pharaons aux Coptes, Bruxelles 1990, 21
General Comment
Images
Attachments