English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Horquilla sencilla tallada en hueso e incisa con una doble línea entorno a la cabeza del extremo. En el Período Romano, al contrario que en el faraónico y el ptolemaico, las horquillas estaban de moda como parte de los elaborados peinados, uno de los muchos cambios en la cultura material producidos durante el gobierno romano.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Eenvoudige haarpin gesneden uit been en ingekerfd met een dubbele lijn rondom het hoofdeinde. In tegenstelling tot de faraonische en Ptolemeïsche perioden, was de haarpin in de Romeinse Periode een modieus onderdeel van ingewikkelde kapsels, een van de vele veranderingen in de materiële cultuur onder de Romeinse heerschappij.
Simple hairpin carved from bone and incised with a double line around the head end. In the Roman Period, unlike the Pharaonic and Ptolemaic Periods, the hairpin was a fashionable item to be worn as part of elaborate hairstyles, one of the many changes in material culture under Roman rule.
Simple épingle à cheveux taillée dans un os, dont la tête est décorée d'une double ligne incisée. Durant la Période Romaine, contrairement aux Périodes Pharaonique et Ptolémaïque, l'épingle à cheveux était un article à la mode faisant partie des coiffures les plus élaborées. Il s'agit de l'un des changements apportés dans la culture matérielle égyptienne par les Romains.
Einfache Haarnadel, die aus Knochen geschnitzt und mit einer Doppellinie um das Kopfende herum versehen ist. Anders als in der pharaonischen und der Ptolemäerzeit war die Haarnadel in der Römerzeit ein Modeartikel, der zu aufwendigen Frisuren getragen wurde, eine der vielen Veränderungen in der materiellen Kultur unter römischer Herrschaft.
Semplice forcina intagliata in osso ed incisa con una doppia linea attorno all'estremità superiore. Nel Periodo Romano, a differenza dei Periodi Faraonico e Tolemaico, la forcina divenne un oggetto di moda che veniva indossato come parte di un'acconciatura elaborata, e costituisce uno dei molti cambiament, i nella cultura materiale, intervenuti sotto il dominio romano.
Gancho de cabelo simples, feito em osso, e inciso com uma linha dupla em volta da cabeça. No Período Romano, ao contrário dos períodos faraónico e Ptolemaico, o gancho era uma peça de vestuário a ser usada em penteados elaborados, uma das muitas mudanças na cultura material sob governo romano.
Simple hairpin carved from bone and incised with a double line around the head end. In the Roman Period, unlike the Pharaonic and Ptolemaic Periods, the hairpin was a fashionable item to be worn as part of elaborate hairstyles, one of the many changes in material culture under Roman rule.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
From the division of finds excavated at Oxyrhynchus by Dr. Grenfell and Dr. Hunt in 1903-1904. Given to the museum by the Egypt Exploration Fund.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Comentario general
Imágenes
Attachments