English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Semplice forcina intagliata in osso ed incisa con una doppia linea attorno all'estremità superiore. Nel Periodo Romano, a differenza dei Periodi Faraonico e Tolemaico, la forcina divenne un oggetto di moda che veniva indossato come parte di un'acconciatura elaborata, e costituisce uno dei molti cambiament, i nella cultura materiale, intervenuti sotto il dominio romano.
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Eenvoudige haarpin gesneden uit been en ingekerfd met een dubbele lijn rondom het hoofdeinde. In tegenstelling tot de faraonische en Ptolemeïsche perioden, was de haarpin in de Romeinse Periode een modieus onderdeel van ingewikkelde kapsels, een van de vele veranderingen in de materiële cultuur onder de Romeinse heerschappij.
Simple hairpin carved from bone and incised with a double line around the head end. In the Roman Period, unlike the Pharaonic and Ptolemaic Periods, the hairpin was a fashionable item to be worn as part of elaborate hairstyles, one of the many changes in material culture under Roman rule.
Simple épingle à cheveux taillée dans un os, dont la tête est décorée d'une double ligne incisée. Durant la Période Romaine, contrairement aux Périodes Pharaonique et Ptolémaïque, l'épingle à cheveux était un article à la mode faisant partie des coiffures les plus élaborées. Il s'agit de l'un des changements apportés dans la culture matérielle égyptienne par les Romains.
Einfache Haarnadel, die aus Knochen geschnitzt und mit einer Doppellinie um das Kopfende herum versehen ist. Anders als in der pharaonischen und der Ptolemäerzeit war die Haarnadel in der Römerzeit ein Modeartikel, der zu aufwendigen Frisuren getragen wurde, eine der vielen Veränderungen in der materiellen Kultur unter römischer Herrschaft.
Gancho de cabelo simples, feito em osso, e inciso com uma linha dupla em volta da cabeça. No Período Romano, ao contrário dos períodos faraónico e Ptolemaico, o gancho era uma peça de vestuário a ser usada em penteados elaborados, uma das muitas mudanças na cultura material sob governo romano.
Horquilla sencilla tallada en hueso e incisa con una doble línea entorno a la cabeza del extremo. En el Período Romano, al contrario que en el faraónico y el ptolemaico, las horquillas estaban de moda como parte de los elaborados peinados, uno de los muchos cambios en la cultura material producidos durante el gobierno romano.
Simple hairpin carved from bone and incised with a double line around the head end. In the Roman Period, unlike the Pharaonic and Ptolemaic Periods, the hairpin was a fashionable item to be worn as part of elaborate hairstyles, one of the many changes in material culture under Roman rule.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
From the division of finds excavated at Oxyrhynchus by Dr. Grenfell and Dr. Hunt in 1903-1904. Given to the museum by the Egypt Exploration Fund.
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Commento generale
Immaginei
Attachments