English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Este objeto de barro cocido, cuya procedencia es desconocida, se caracteriza por su base puntiaguda. Pertenece a un tipo de molde que servía para hacer pan y que fue popular durante el Imperio Nuevo. Moldes de este tipo se han encontrado en templos, en "depósitos de fundación" de templos y, con menos frecuencia, en tumbas.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit voorwerp in terracotta, waarvan de herkomst onbekend is, wordt gekenmerkt door een spitse onderzijde. Het behoort tot een type vormen die dienden om brood te maken en die populair waren tijdens het Nieuwe Rijk. Vormen van dit type zijn gevonden in tempels, in "fundatie depots" van tempels en minder regelmatig in graven.
This object of terracotta, whose provenance is not known, is characterised by a pointed bottom. It is part of a type of mould which was used for baking bread and which was popular in the New Kingdom. Moulds of this type have been found in temples, in the " foundation deposits" of temples and less frequently in the tombs.
Cet objet en terre cuite, dont la provenance n'est pas connue, se caractérise par un fond pointu. Il appartient à un type de moule qui servait à faire du pain et qui était populaire au Nouvel Empire. Les moules de ce type ont été retrouvés dans les temples, dans les "dépôts de fondation" de temples et moins fréquemment dans les tombes.
Dieses Objekt aus gebranntem Ton, dessen Herkunft unbekannt ist, hat einen spitzzulaufenden Boden. Es gehört zu einem Typ von Backformen, der der Brotherstellung diente und der im Neuen Reich sehr verbreitet war. Formen dieses Typs sind in Tempeln, in Gründungsgruben von Tempeln und, weniger häufig, in Gräbern gefunden worden.
Questo oggetto di terracotta, la cui provenienza non é nota, é caratterizzato da un fondo appuntito. Esso appartiene a un tipo di stampo che serviva a fareil pane e che era comune nel Nuovo Regno. Gli stampi di questo tipo sono stati ritrovati nei templi, nei "depositi di fondazione" di templi e meno frequentemente nelle tombe.
Este objecto de terracota, de proveniência desconhecida, caracteriza-se por ter um fundo pontiagudo. Pertence a um tipo de molde que servia para formar o päo e era muito popular no Império Novo. Os moldes deste tipo têm sido encontrados nos templos, nos «depósitos de fundaçäo» dos templos e, com menos frequência, nos túmulos.
This object of terracotta, whose provenance is not known, is characterised by a pointed bottom. It is part of a type of mould which was used for baking bread and which was popular in the New Kingdom. Moulds of this type have been found in temples, in the " foundation deposits" of temples and less frequently in the tombs.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Inédit
Comentario general
Comparer H. Jacquet-Gordon, A Tentative of Egyptian Bread Moulds, in D. Arnold (Éd.), Studien zur altägyptischen Keramik, Mayence 1981, 18-21.
Imágenes
Attachments