English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Ce beau vase en terre cuite provient des fouilles de W. F. Petrie à Diospolis Parva. Il se caractérise par une panse arrondie et un col allongé pourvu d'un large bord arrondi. Ce type de récipient, qui nécessitant un support vu le fond arrondi, date de la fin de la Première Période Intermédiaire ou plus probablement du début du Moyen Empire.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze vaas in rode terracotta dateert uit het Middenrijk. Ze draagt geen versiering. Dit recipiënt zonder voet, dat op een steun geplaatst moest worden en waarvan het type tot in de Late Periode in gebruik bleef, diende om water te bevatten.
This jar of red terracotta dates to the Middle Kingdom. It carries no decoration. The jar has no base, and should be placed on a support and which type continued to be used until the Late Period, serving as a water container.
Dieses Gefäß aus rotem gebranntem Ton datiert in das Mittlere Reich. Es ist unverziert. Dieser Behälter ohne Standfläche, der auf einem Ständer abgesetzt werden mußte, wurde bis in die Spätzeit hinein verwendet und diente der Aufbewahrung von Wasser.
Questo vaso di terracotta rossa risale al Medio Regno. Non presenta alcuna decorazione. Questo recipiente senza piede, che doveva essere posto su un supporto e il cui tipo continuerá ad essere in uso fino all'Epoca Tarda, serviva a contenere dell'acqua.
Este vaso em terracota vermelha data do Império Médio e näo exibe qualquer decoraçäo. O recipiente sem pé, que devia ser colocado sobre um suporte, servia para conter água. Este tipo de vaso continuou em uso até à Época Baixa.
Este vaso de barro cocido rojo data del Imperio Medio. No lleva decoración. Este recipiente sin base, que debía colocarse sobre un soporte y cuyo tipo seguirá usándose hasta la Baja Época, servía para contener agua.
This jar of red terracotta dates to the Middle Kingdom. It carries no decoration. The jar has no base, and should be placed on a support and which type continued to be used until the Late Period, serving as a water container.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
F. Lefebvre et B. Van Rinsveld, L'Égypte. Des Pharaons aux Coptes, Bruxelles 1990, 71
Commentaire général
Images
Attachments