English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Dieses Objekt aus gebranntem Ton, dessen Herkunft unbekannt ist, hat einen spitzzulaufenden Boden. Es gehört zu einem Typ von Backformen, der der Brotherstellung diente und der im Neuen Reich sehr verbreitet war. Formen dieses Typs sind in Tempeln, in Gründungsgruben von Tempeln und, weniger häufig, in Gräbern gefunden worden.
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Dit voorwerp in terracotta, waarvan de herkomst onbekend is, wordt gekenmerkt door een spitse onderzijde. Het behoort tot een type vormen die dienden om brood te maken en die populair waren tijdens het Nieuwe Rijk. Vormen van dit type zijn gevonden in tempels, in "fundatie depots" van tempels en minder regelmatig in graven.
This object of terracotta, whose provenance is not known, is characterised by a pointed bottom. It is part of a type of mould which was used for baking bread and which was popular in the New Kingdom. Moulds of this type have been found in temples, in the " foundation deposits" of temples and less frequently in the tombs.
Cet objet en terre cuite, dont la provenance n'est pas connue, se caractérise par un fond pointu. Il appartient à un type de moule qui servait à faire du pain et qui était populaire au Nouvel Empire. Les moules de ce type ont été retrouvés dans les temples, dans les "dépôts de fondation" de temples et moins fréquemment dans les tombes.
Questo oggetto di terracotta, la cui provenienza non é nota, é caratterizzato da un fondo appuntito. Esso appartiene a un tipo di stampo che serviva a fareil pane e che era comune nel Nuovo Regno. Gli stampi di questo tipo sono stati ritrovati nei templi, nei "depositi di fondazione" di templi e meno frequentemente nelle tombe.
Este objecto de terracota, de proveniência desconhecida, caracteriza-se por ter um fundo pontiagudo. Pertence a um tipo de molde que servia para formar o päo e era muito popular no Império Novo. Os moldes deste tipo têm sido encontrados nos templos, nos «depósitos de fundaçäo» dos templos e, com menos frequência, nos túmulos.
Este objeto de barro cocido, cuya procedencia es desconocida, se caracteriza por su base puntiaguda. Pertenece a un tipo de molde que servía para hacer pan y que fue popular durante el Imperio Nuevo. Moldes de este tipo se han encontrado en templos, en "depósitos de fundación" de templos y, con menos frecuencia, en tumbas.
This object of terracotta, whose provenance is not known, is characterised by a pointed bottom. It is part of a type of mould which was used for baking bread and which was popular in the New Kingdom. Moulds of this type have been found in temples, in the " foundation deposits" of temples and less frequently in the tombs.
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Inédit
Algemeiner Kommentar
Comparer H. Jacquet-Gordon, A Tentative of Egyptian Bread Moulds, in D. Arnold (Éd.), Studien zur altägyptischen Keramik, Mayence 1981, 18-21.
Abbildungen
Attachments