English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
Crudely modelled scarab seal-amulet, the underside roughly incised with an image of a falcon-headed deity holding a sceptre, and to the right a reed hieroglyph. Such scarabs are typical of Ramesside and later mass production.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Ruw gemodelleerd zegelamulet in de vorm van een scarabee, met op de onderzijde een grof ingegraveerde afbeelding van een valkenkoppige godheid die een scepter vasthoudt, met rechts een hiëroglief in de vorm van een rietblad. Dergelijke scarabeeën zijn typisch voor de massaproductie uit de Ramessidische en latere perioden.
Sceau-amulette scaraboïde modelé grossièrement. La face inférieure est incisée sommairement. On peut y voir une divinité à tête de faucon tenant un sceptre et, à droite, l'hiéroglyphe du roseau. Des scarabées de ce genre sont typiques des productions en masse, à l'Époque Ramesside et ultérieurement.
Grob gearbeitetes Skarabäensiegelamulett, in dessen Unterseite das Bild einer falkenköpfigen Gottheit, die ein Szepter hält, grob eingeritzt ist. Zur rechten befindet sich eine Binsenhieroglyphe. Solche Skarabäen sind typisch für die Massenproduktion der Ramessidenzeit und später.
Scarabeo amuletico a sigillo, rozzamente modellato, avente la parte inferiore incisa con un immagine di una divinità dalla testa di falco con in mano uno scettro, e sulla destra una linea di geroglifici. Tali scarabei sono tipici della produzione ramesside e della più tarda produzione di massa.
Selo-amuleto de escaravelho, trabalhado rudemente, com base inferior gravada de forma grosseira com imagem de divindade com cabeça de falcão que segura ceptro e, do lado direito, cana com hieróglifos. Estes escaravelhos são típicos das produções em massa do Período Ramessida e de períodos posteriores.
Escarabeo amuleto-sello burdamente modelado, con la parte inferior groseramente incisa con la imagen de una deidad con cabeza de halcón que lleva un cetro y, a la derecha, el jeroglífico del junco. Este tipo de escarabeo es típico de la producción en masa ramésida y posterior.
Crudely modelled scarab seal-amulet, the underside roughly incised with an image of a falcon-headed deity holding a sceptre, and to the right a reed hieroglyph. Such scarabs are typical of Ramesside and later mass production.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
Given to the museum by the Royal Dublin Society in 1894.
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
General Comment
Images
Attachments