English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Collar de cuentas de amatista con una burda forma de tonel y con un escarabeo anepígrafo de amatista. Este material era utilizado frecuentemente por los joyeros del Imperio Medio.
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Halssnoer van amethisten kralen, ruwweg tonvormig, met een onbeschreven amethisten scarabee. Dit materiaal werd bijzonder gewaardeerd door edelsmeden in het Middenrijk.
Necklace of amethyst beads, roughly barrel-shaped, with an uninscribed amethyst scarab. The material was particularly favoured by jewellers in the Middle Kingdom.
Collier de perles en améthyste de forme à peu près cylindrique, comportant un scarabée anépigraphe, lui aussi en améthyste. Ce matériau était particulièrement apprécié par les joailliers du Moyen Empire.
Halsschmuck aus grob tonnenförmigen Amethystperlen mit einem unbeschrifteten Amethystskarabäus. Dieses Material wurde besonders von den Juwelieren des Mittleren Reiches bevorzugt.
Collana di grani di ametista, di forma vagamente cilindrica, con uno scarabeo di ametista non inscritto. Il materiale veniva usato soprattutto per i gioielli del Medio Regno.
Colar de contas de ametista, com forma mais ou menos de barril, com um escaravelho não inscrito, em ametista. O material era particularmente favorito de ourives no Império Médio.
Necklace of amethyst beads, roughly barrel-shaped, with an uninscribed amethyst scarab. The material was particularly favoured by jewellers in the Middle Kingdom.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Purchase details are unknown.
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Margaret Murray, National Museum of Science and Art, General Guide III. Egyptian Antiquities, Dublin 1910, p. 27.
Comentario general
Imágenes
Attachments