English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Collier de perles en améthyste de forme à peu près cylindrique, comportant un scarabée anépigraphe, lui aussi en améthyste. Ce matériau était particulièrement apprécié par les joailliers du Moyen Empire.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Halssnoer van amethisten kralen, ruwweg tonvormig, met een onbeschreven amethisten scarabee. Dit materiaal werd bijzonder gewaardeerd door edelsmeden in het Middenrijk.
Necklace of amethyst beads, roughly barrel-shaped, with an uninscribed amethyst scarab. The material was particularly favoured by jewellers in the Middle Kingdom.
Halsschmuck aus grob tonnenförmigen Amethystperlen mit einem unbeschrifteten Amethystskarabäus. Dieses Material wurde besonders von den Juwelieren des Mittleren Reiches bevorzugt.
Collana di grani di ametista, di forma vagamente cilindrica, con uno scarabeo di ametista non inscritto. Il materiale veniva usato soprattutto per i gioielli del Medio Regno.
Colar de contas de ametista, com forma mais ou menos de barril, com um escaravelho não inscrito, em ametista. O material era particularmente favorito de ourives no Império Médio.
Collar de cuentas de amatista con una burda forma de tonel y con un escarabeo anepígrafo de amatista. Este material era utilizado frecuentemente por los joyeros del Imperio Medio.
Necklace of amethyst beads, roughly barrel-shaped, with an uninscribed amethyst scarab. The material was particularly favoured by jewellers in the Middle Kingdom.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Purchase details are unknown.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Margaret Murray, National Museum of Science and Art, General Guide III. Egyptian Antiquities, Dublin 1910, p. 27.
Commentaire général
Images
Attachments