English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
The top of the Ptolemaic altar has a flat surface with a painted low-relief of a woven mat. The four sides of the altar are divided into four registers, or sections. They are carved with portrayals of loaves, trussed ducks, and vessels. The altar has grooves at the lower edge for pouring liquids such as water, beer, or wine. These images and the hieroglyphic offering formula written on the altar would serve as magical substitutes for real food offerings.
La partie supérieure de cet autel ptolémaïque est doté d'une surface plane avec un bas-relief peint représentant un petit tapis tissé. Les quatre côtés de l'autel sont divisés en quatre registres ou sections. Y sont sculptés des représentations de pains, de canards troussés et de récipients. L'autel est doté de rainures dans sa partie inférieure permettant de verser des liquides comme de l'eau, de la bière ou du vin. Ces images et la formule d'offrande hiéroglyphique inscrite sur l'autel sont supposées servir de remplacements magiques d'offrandes alimentaires réelles.
قمة هذا المذبح البطلمي سطحها مستو مزين بنقش بارز ملون لحصير منسوج. ولقد قسمت جوانب المذبح الأربع إلى أربع صفوف، نقشت بمناظر لأرغفة وبط مقيد وأوان مختلفة. وزود المذبح عند الحافة السفلى بأَخاديد لسكب السوائل مثل الماء، الجعة أو الخمر. ويمكن استخدام هذه الصور وصيغة القرابين الهيروغليفية المكتوبة على المذبح كبدائل سحرية لقرابين الغذاء الحقيقية.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Commento generale
Immaginei
Attachments