English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
La partie supérieure de cet autel ptolémaïque est doté d'une surface plane avec un bas-relief peint représentant un petit tapis tissé. Les quatre côtés de l'autel sont divisés en quatre registres ou sections. Y sont sculptés des représentations de pains, de canards troussés et de récipients. L'autel est doté de rainures dans sa partie inférieure permettant de verser des liquides comme de l'eau, de la bière ou du vin. Ces images et la formule d'offrande hiéroglyphique inscrite sur l'autel sont supposées servir de remplacements magiques d'offrandes alimentaires réelles.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
The top of the Ptolemaic altar has a flat surface with a painted low-relief of a woven mat. The four sides of the altar are divided into four registers, or sections. They are carved with portrayals of loaves, trussed ducks, and vessels. The altar has grooves at the lower edge for pouring liquids such as water, beer, or wine. These images and the hieroglyphic offering formula written on the altar would serve as magical substitutes for real food offerings.
قمة هذا المذبح البطلمي سطحها مستو مزين بنقش بارز ملون لحصير منسوج. ولقد قسمت جوانب المذبح الأربع إلى أربع صفوف، نقشت بمناظر لأرغفة وبط مقيد وأوان مختلفة. وزود المذبح عند الحافة السفلى بأَخاديد لسكب السوائل مثل الماء، الجعة أو الخمر. ويمكن استخدام هذه الصور وصيغة القرابين الهيروغليفية المكتوبة على المذبح كبدائل سحرية لقرابين الغذاء الحقيقية.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Commentaire général
Images
Attachments