English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
This charming sketch shows a scene of daily life. It is a simple depiction of an adult, standing and extending his right hand, perhaps to pluck a leaf from the tree in the center of the sketch. His other hand holds a staff to drive a goat away as it feeds from the tree. The goat stands on its hind legs to allow its young to suckle easily. Because these elements are rarely depicted together in ancient tombs, this sketch might have been used as an ornamental scene to decorate houses rather than tombs.
Cette charmante esquisse montre une scène de la vie quotidienne. On peut y voir un adulte étendre la main droite, peut-être pour prendre la feuille d'un arbre. Dans son autre main, il tient un bâton servant à éloigner une chèvre de l'arbre. L'animal se teint sur ses pattes de derrière afin de permettre à son jeune de téter sans difficulté. Etant donné que ces éléments étaient rarement représentés ensemble dans les anciennes tombes, il se peut que cette esquisse ait plutôt servi à décorer des maisons que des tombes.
يصور هذا الرسم الجذاب منظراً من الحياة اليومية. وهو عبارة عن تمثيل بسيط لرجل واقفاً وقد مد يده اليمنى، ربما ليقطف ورقة من شجرة مرسومة فى وسط المنظر. وفى يده اليسرى يمسك الرجل بعصى ليبعد بها عنزة تأكل من نفس الشجرة. ونلاحظ أن العنزة تقف على ساقيها الخلفيتين لتمكن رضيعها من الرضاعة بسهولة. وحيث أن هذه العناصر كانت نادراً ما تصور معاً فى المقابر المصرية القديمة، فمن المعتقد أن هذا الرسم ربما كان يستخدم كمنظر زخرفى لتزيين المنازل وليست المقابر.
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Comentário general
Imagems
Attachments