English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Cette charmante esquisse montre une scène de la vie quotidienne. On peut y voir un adulte étendre la main droite, peut-être pour prendre la feuille d'un arbre. Dans son autre main, il tient un bâton servant à éloigner une chèvre de l'arbre. L'animal se teint sur ses pattes de derrière afin de permettre à son jeune de téter sans difficulté. Etant donné que ces éléments étaient rarement représentés ensemble dans les anciennes tombes, il se peut que cette esquisse ait plutôt servi à décorer des maisons que des tombes.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
This charming sketch shows a scene of daily life. It is a simple depiction of an adult, standing and extending his right hand, perhaps to pluck a leaf from the tree in the center of the sketch. His other hand holds a staff to drive a goat away as it feeds from the tree. The goat stands on its hind legs to allow its young to suckle easily. Because these elements are rarely depicted together in ancient tombs, this sketch might have been used as an ornamental scene to decorate houses rather than tombs.
يصور هذا الرسم الجذاب منظراً من الحياة اليومية. وهو عبارة عن تمثيل بسيط لرجل واقفاً وقد مد يده اليمنى، ربما ليقطف ورقة من شجرة مرسومة فى وسط المنظر. وفى يده اليسرى يمسك الرجل بعصى ليبعد بها عنزة تأكل من نفس الشجرة. ونلاحظ أن العنزة تقف على ساقيها الخلفيتين لتمكن رضيعها من الرضاعة بسهولة. وحيث أن هذه العناصر كانت نادراً ما تصور معاً فى المقابر المصرية القديمة، فمن المعتقد أن هذا الرسم ربما كان يستخدم كمنظر زخرفى لتزيين المنازل وليست المقابر.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Commentaire général
Images
Attachments