English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
This pectoral, a large piece of jewelry worn on the chest, is decorated with a winged sun disk, which signifies protection for the whole scene. King Amenemope is depicted sitting on a backless throne. He is wearing the White Crown with two feathers. In front of him is a seated man with a bull's tail wearing a starched kilt and holding a censer. The lower part of the pectoral is decorated with the two Tyet knots of Isis flanking the Serekh, or palace facade.
Bijou de grande taille porté sur la poitrine, ce pectoral du roi Amenemopé est orné d'un disque solaire ailé, symbole de protection. Assis sur un trône sans dossier, le roi est coiffé d'une couronne blanche surmontée de deux plumes. Face à lui, un homme en position assise tient un encensoir. Il est vêtu d'un pagne amidonné et porte à la ceinture une queue de taureau. La partie inférieure de ce pectoral est ornée de deux nœuds Tit de la déesse Isis. Ces nœuds entourent le Serekh, ou façade du palais.
هذه الصدرية هى عبارة عن قطعة كبيرة من الحلى كانت تلبس على صدر الملك امن-ام-ايبت، وهى مزينة بقرص الشمس المجنح الذى يرمز للحماية. وأسفل قرص الشمس يظهر الملك جالساً على كرسى بلا ظهر وقد وضع فوق رأسه التاج الأبيض وريشتين. وأمام الملك يجلس رجل آخر بذيل ثور ويرتدى نقبة ضيقة كما يمسك بمبخرة. أما الجزء السفلى من الصدرية فيزينه عقدتى تيت لإيزيس يحيط بهما شكل واجهة القصر الملكى المعروفة باسم السرخ.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Comentario general
Imágenes
Attachments