English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
The hawk of King Amenemope is represented stretching its wings and grasping the Shen sign to which two plaques bearing the cartouches of the king are attached. The solid gold head is turned to the left. Other parts of the hawk such as the beak, the eyes, the back of the neck, and the decorations on the cheeks are in dark glass paste. The wings, the body, and the tail of this bird of prey were executed using the cloisonné technique of applied gold threads and tiny beads. The wing feathers spread outwards and are arranged in two rows.
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Les ailes déployées, le faucon du roi Amenemopé saisit le Shen, symbole d'éternité auquel deux plaques portant les cartouches du roi sont fixées. La tête en or massif est tournée vers la gauche. Le bec, les yeux, l'arrière du cou et les décorations sur les joues sont en pâte de verre foncée. Les ailes, le corps et la queue de cet oiseau de proie furent réalisés selon la technique du cloisonné. Des fils d'or et de minuscules perles furent utilisés. Déployées vers l'extérieur, les plumes des ailes sont disposées en deux rangées.
صقر الملك امن-ام-ايبت ناشرأ جناحيه وممسكاً بعلامة الأبدية والحماية المسماة بالشن، والمرفق بها لوحتان تحملان خراطيش الملك. وتتجه رأس الصقر ناحية اليسار، وهي مصنوعة من الذهب الصلب. أما باقي أجزاء جسمه مثل المنقار والعينان وخلف الرأس وكذلك الزخارف التي على الوجنتين فهي من عجينة زجاج غامقة اللون. وقد نفذ جناحا وجسم وذيل هذا الطائر القناص باستخدام أسلوب النحت المفرغ عن طريق وضع شرائط من الذهب والحبيبات الدقيقة. ويتجه ريش الجناجين للخارج وقد اصطف في صفين.
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
General Comment
Images
Attachments