English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Tutti
Immaginei
Informazione di base
Caratteristiche
Datazione
Attori
Dati di testi
Riferimenti
Localizzazione attuale
Numero di inventario internazionale
Numero di inventario
Denominazione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrizione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
This bracelet of Queen Ahhotep, which is one of a pair, was found along with other jewels inside her sarcophagus. It was given to her as a present by her son, King Ahmose the First, whose name was mentioned on the golden clasp. His name is encrusted in gold on a blue background. The bracelet is composed of 30 rows of gold beads and semiprecious stones, alternating with each other in a special design to form triangles and squares. The clasp is made out of two gold sheets that slide within each other to close the bracelet tight.
Ce bracelet de la reine Ahhotep qui fait partie d'une paire, fut retrouvé avec d'autres bijoux à l'intérieur de son sarcophage. Il lui fut offert par son fils Ahmes Premier dont le nom est mentionné sur le fermoir doré. Son nom est incrusté en or sur un fond bleu. Le bracelet est formé de trente rangées de perles d'or et de pierres semi-précieuses qui s'alternent pour former des triangles et des carrés. Le fermoir est formé de deux feuilles d'or qui s'imbriquent pour maintenir le bracelet bien fermé.
إن هذا السوار هو أحد إثنين وجدا مع قطع أخرى من حلي في تابوت الملكة آحوتب. وكانت قد قدمت إليها هدية من ابنها الملك أحمس الأول، إذ ورد اسمه على المشبك الذهبي. وقد صنع إسمه بالذهب من فوق أرضية زرقاء. ويتألف السوار من ثلاثين صفا من خرزات الذهب، وأحجار شبه كريمة، يتعاقب بعضها مع بعض في نظام مقصود، لتأليف مثلثات ومربعات. أما المشبك، فمن صفيحتين من ذهب متداخلتين، بعضهما في بعض، لإحكام غلق السوار.
Sito
Provenienza
Materiale
Tecnica
Stato di conservazione
Colori
Altezza
(cm)
Larghezza
(cm)
Lunghezza
(cm)
Profondità
(cm)
Diametro
(cm)
Peso
(grs)
Datazione
Datazione (testo libero)
Criteri di datazione
Dei
Re
Personaggi
Scrittura
Lingua
Categoria del testo
Contenuto del testo
Tecnica di scrittura
Conservazione del testo
Geroglifici
Translitterazione
Traduzione
Traduzione:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisizione
Anno di acquisizione
Storia dell'oggetto
Oggetti associati
Riferimenti fotografici
Autore della scheda
Data della prima registrazione informatizzata
Data dell'ultimo aggiornamento
Bibliografia
Commento generale
Immaginei
Attachments