English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Image d'une déesse finement modelée et incisée, représentant une femme dans l'attitude de la marche, la jambe gauche en avant, coiffée d'une perruque striée. Des figures de ce genre font partie de ces nombreuses amulettes placées sur les momies découvertes dans les caveaux funéraires de Basse Époque.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Fijn gemodelleerde en gegraveerde afbeelding van een godin, weergegeven als een vrouw die met het linkerbeen vooruit loopt, met op het hoofd een geplooide pruik. Dergelijke figuren zijn zeer algemeen in de grote verzameling amuletten die in graven uit de Late Periode op het gemummificeerde lichaam werden gelegd.
Finely modelled and incised image of a goddess, shown as a woman, striding with left leg forward, wearing striated wig. Such figures are common in the large sets of amulets placed on the mummified body in Late Period burials.
Fein modelliertes und graviertes Bild einer Göttin, die als schreitende Frau mit vorgestelltem linkem Bein und einer gestreiften Perücke dargestellt ist. Solche Figuren kommen häufig in den umfangreichen Amulettsets vor, die bei Bestattungen der Spätzeit auf den mumifizierten Körper gelegt wurden.
Immagine, finemente modellata ed incisa, di una dea, rappresentata come una donna in cammino, con la gamba sinistra in avanti, ed indossante una parrucca striata. Tali figure sono comuni nelle grandi serie di amuleti, deposti sul corpo mummificato nelle tombe di Epoca Tarda.
Figura de deusa minuciosamente modelada e gravada, representada como mulher, com perna esquerda avançada e cabeleira frisada. Estas figuras são comuns nas vastas colecções de amuletos que eram colocados nos corpos mumificados das sepulturas da Época Baixa.
Imagen magníficamente modelada e incisa de una diosa, representada en forma de mujer andando con el pie izquierdo adelantado, tocada con una peluca estriada. Este tipo de figuras son habituales en los amplios grupos de amuletos colocados sobre el cuerpo momificado en los enterramientos de la Baja Época.
Finely modelled and incised image of a goddess, shown as a woman, striding with left leg forward, wearing striated wig. Such figures are common in the large sets of amulets placed on the mummified body in Late Period burials.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Given to the museum by Lord Walter Butler (RDS) in 1881.
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Margaret Murray, National Museum of Science and Art, General Guide III. Egyptian Antiquities, Dublin 1910.
Commentaire général
Images
Attachments