English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
This alabaster jar had the stopper and lid removed by tomb robbers. The jar was used as a container for oils, fats, and other materials. It bears the fingerprints of thieves on its interior wall. The vase is of two pieces; one of openwork that fits over the other. When the tomb was later tidied up, empty vessels were employed as containers for smaller objects, which had been scattered by the robbers. This jar bears also a cryptograph, or secret sign, of the name of the King Neb Kheprew Re.
Utilisé en tant que récipient pour huiles, graisses et autres matériaux, ce vase d'albâtre est incomplet. En effet, son bouchon et son couvercle furent dérobés par des pilleurs de tombes. D'ailleurs, les empreintes digitales de ces voleurs ont été retrouvées sur les parois internes. Ce vase porte également un cryptographe, ou symbole secret, désignant le nom du roi Neb Kheprou Rê. De plus, il se compose de deux parties dont l'une ajourée s'emboîte sur l'autre. Par la suite, lorsque la tombe fut mise en ordre, des récipients vides furent utilisés afin de contenir les objets plus petits qui avaient été dispersés par les voleurs.
إناء من الألباستر (المرمر)، بسدادة وغطاء؛ أزيلا بفعل لصوص المقابر. وكان يستخدم لحفظ الزيوت والدهون وغيرها من المواد. وتظهر بصمات أصابع اللصوص على الإناء المكون من قطعتين؛ إحداهما صنعت بطريقة النحت المفرغ، ثبتت فوق الأخرى. وعندما أعيد ترتيب المقبرة في وقت لاحق، استخدمت الأواني الفارغة في حفظ القطع الصغيرة التي تناثرت في أرجاء المقبرة بفعل اللصوص. ويحمل الإناء كذلك اسم التتويج للملك وهو "نب خبرو رع".
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Comentario general
Imágenes
Attachments