English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imagems
Info básica
Características
Datação
Personagem(s)
Dados textuais
Referências
Localização actual
Número internacional do inventário
Número do inventário
Designação
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoria
Tipologia
Descrição
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
This alabaster jar had the stopper and lid removed by tomb robbers. The jar was used as a container for oils, fats, and other materials. It bears the fingerprints of thieves on its interior wall. The vase is of two pieces; one of openwork that fits over the other. When the tomb was later tidied up, empty vessels were employed as containers for smaller objects, which had been scattered by the robbers. This jar bears also a cryptograph, or secret sign, of the name of the King Neb Kheprew Re.
Utilisé en tant que récipient pour huiles, graisses et autres matériaux, ce vase d'albâtre est incomplet. En effet, son bouchon et son couvercle furent dérobés par des pilleurs de tombes. D'ailleurs, les empreintes digitales de ces voleurs ont été retrouvées sur les parois internes. Ce vase porte également un cryptographe, ou symbole secret, désignant le nom du roi Neb Kheprou Rê. De plus, il se compose de deux parties dont l'une ajourée s'emboîte sur l'autre. Par la suite, lorsque la tombe fut mise en ordre, des récipients vides furent utilisés afin de contenir les objets plus petits qui avaient été dispersés par les voleurs.
إناء من الألباستر (المرمر)، بسدادة وغطاء؛ أزيلا بفعل لصوص المقابر. وكان يستخدم لحفظ الزيوت والدهون وغيرها من المواد. وتظهر بصمات أصابع اللصوص على الإناء المكون من قطعتين؛ إحداهما صنعت بطريقة النحت المفرغ، ثبتت فوق الأخرى. وعندما أعيد ترتيب المقبرة في وقت لاحق، استخدمت الأواني الفارغة في حفظ القطع الصغيرة التي تناثرت في أرجاء المقبرة بفعل اللصوص. ويحمل الإناء كذلك اسم التتويج للملك وهو "نب خبرو رع".
Sitio
Proveniência
Material
Técnica
Estado de conservação
Cores
Altura
(cm)
Comprimento
(cm)
Largura
(cm)
Profundidade
(cm)
Diâmetro
(cm)
Peso
(grs)
Datação
Datação (texto livre)
Critério de datação
Deus
Rei
Pessoas
Escrita
Língua
Categoria do texto
Conteúdo do texto
Técnica da escrita
Preservação do texto
Hieróglifos
Transliteração
Tradução
Tradução:
D
E
F
G
I
P
S
A
Aquisição
Año de adquisición
Historial da peça
Objectos associados
Referências fotográficas
Editor do registo
Data do primeiro registo informatizado
Data do última actualização
Bibliografia
Comentário general
Imagems
Attachments