English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Todos
Imágenes
Info. básica
Características
Datación
Actores
Datos de los textos
Referencias
Localización actual
Número del inventario internacional
Número del inventario
Designación
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Categoría
Tipología
Descripción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
The king is kneeling, wearing a Shendyt kilt and a Nemes headdress with a uraeus, or royal cobra. His arms are stretched before him in a prayerful manner. He was holding something, which is now missing. It could have been a naos, or shrine, of a god or simply a statue of a god. Statues of a person holding a naos had been placed in temples from the New Kingdom to the Late Period. This allowed the donor to symbolically participate in the offerings brought for the god and to receive the god's protection.
Le roi est à genoux portant un kilt Shendyt et une coiffe Nemès avec un uraeus, ou cobra royal. Ses bras sont étirés devant lui en position de prière. Il tenait quelque chose qui manque aujourd'hui. Il a pu s'agir du naos, ou tombeau, d'un dieu ou simplement de la statue d'un dieu. Entre Nouvel Empire et la Basse Epoque, des statues représentant une personne tenant un naos étaient placées dans certains temples. Cela permettait au donateur de participer symboliquement aux offrandes apportées au dieu et de recevoir la protection de ce dernier.
تمثال لملك راكع، يرتدي نقبة الشنديت وغطاء الرأس "النمس" بالصل الملكي. والذراعان ممتدان إلى الأمام في وضع التضرع أو الصلاة. وكان الملك يمسك بشيء، هو الآن مفقود؛ ربما كان ناووسا أو تمثالا لأحد المعبودات. ومنذ عصر الدولة الحديثة وحتى العصر المتأخر، كانت توضع بالمعابد تماثيل لأشخاص يمسكون بنواويس؛ مما سمح لمقدمه بأن يشارك في القرابين المقدمة إلى المعبود، ويحظى بحمايته.
Sitio
Procedencia
Material
Técnica
Estado de conservación
Colores
Alto
(cm)
Ancho
(cm)
Largo
(cm)
Profundidad
(cm)
Diámetro
(cm)
Peso
(grs)
Datación
Datación (Texto libre)
Criterios de datacion
Dioses
Reyes
Personas
Escritura
Lengua
Categoría del texto
Contenido del texto
Tecnica de la escritura
Conservacion del texto
Jeroglíficos
Transliteración
Traducción
Traducción:
D
E
F
G
I
P
S
A
Adquisición
Año de adquisición
Historia del objeto
Objeto asociado
Referencias fotográficas
Editor de la ficha
Fecha del primer registro
Fecha de la última actualización
Bibliografía
Comentario general
Imágenes
Attachments