English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
جميع
الصور
معلومات أساسية
الخصائص و المميزات
التأريخ
أشخاص
بيانات متعلقة بالنص
مرجع
الموقع الحالي
رقم التسجيل الدولي
رقم التسجيل
نوع الأثر
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
التصنيف
تصنيف الأثر
الوصف
This alabaster flask, which dates from the Late Period or the Graeco-Roman Period, was once in the G. Hagemans collection. It is an alabastron that is missing its neck. The lowermost part of the stone is slightly damaged.
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
Deze kolf in albast, die dateert uit de Late Periode of uit de Grieks-Romeinse Periode, behoorde tot de collectie G. Hagemans. Het betreft een alabastron waarvan de hals ontbreekt. Het onderste gedeelte van de steen is licht beschadigd.
This alabaster flask, which dates from the Late Period or the Graeco-Roman Period, was once in the G. Hagemans collection. It is an alabastron that is missing its neck. The lowermost part of the stone is slightly damaged.
Cette fiole en albâtre, qui date de la Basse Époque ou de la période gréco-romaine, faisait partie de la collection G. Hagemans. Il s'agit d'un alabastron dont le goulot manque. La partie inférieure de la pierre est légèrement détériorée.
Dieses Fläschchen aus Alabaster, das in die Spätzeit oder in die Griechisch-Römische Zeit datiert, gehörte zur Sammlung G. Hagemans. Es handelt sich um ein Alabastron, dessen Hals nicht erhalten ist. Der untere Teil des Steines ist leicht beschädigt.
Questa boccetta di alabastro, che risale all' Epoca Tarda o all'Epoca Greco-Romana, faceva parte della collezione G. Hagemans. Si tratta di un alabastron a cui manca il collo. La parte inferiore della pietra é leggermente deteriorata.
Este unguentário de alabastro, que data da Época Baixa ou da Época Greco-Romana, fazia parte da colecçäo G. Hagemans. Trata-se de um recipiente ao qual falta já o gargalo. A parte inferior está ligeiramente deteriorada.
Este frasco de alabastro, que data de la Baja Época o de la Época Greco-Romana, formaba parte de la colección G. Hagemans. Se trata de un alabastrón al que le falta el gollete. La parte inferior de la piedra está ligeramente dañada.
موقع الإكتشاف
مصدر الأثر
المادة
تقنية الأثر
حالة حفظ الأثر
الألوان
الارتفاع
(cm)
العرض
(cm)
الطول
(cm)
العمق
(cm)
القطر
(cm)
الوزن
(grs)
التأريخ
التأريخ -نص حر
معيار التأريخ
معبودات
ملوك
الأشخاص
الكتابة
اللغة
نوع النص
محتوى النص
تقنية الكتابة
حالة حفظ النص
هيروغليفي
الترجمة الصوتية
الترجمة
الترجمة:
D
E
F
G
I
P
S
A
طريقة الاكتساب
سنة اكتساب الأثر
قصة الأثر
La pièce faisait partie de la collection G. Hagemans.
آثار أخرى مرتبطة بالأثر
المرجع الفوتوغرافي
محرر بطاقة البيانات
تاريخ التسجيل الأول لبيانات البطاقة
تاريخ أخر تحديث لبيانات البطاقة
مراجع و مؤلفات
L. Limme, La collection égyptienne des M.R.A.H. Notes additionelles sur les étapes marquantes de son développement, Cd'É 64 (1989) 100
تعليق عام
État de conservation: Le goulot manque. Une des deux anses est brisée.
الصور
Attachments