English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Ce somptueux bracelet a été retrouvé dans le superbe coffre en forme de cartouche du roi Toutânkhamon avec d'autres jolies pièces de bijouterie. Le scarabée en améthyste violet clair, très détaillé, représente le motif essentiel du dessin, comme il est d'usage avec les scarabées de cette pierre dur. C'est une monture ovale décorée de granules en or, rangées en un motif de petits triangles. Il est encadré d'or et de perles se terminant par deux cobras, signe de royauté. La lanière du bracelet consiste à quatre fils de perles en or, cornaline, lapis lazuli et jaspe en forme de petits yeux de Horus et de scarabées.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
This masterpiece of a bracelet was found in the beautiful cartouche-shaped chest of King Tutankhamun with other fine pieces of jewelry. The main element in the design is the light violet amethyst scarab with details, as is common with scarabs of this hard stone. It is in an oval setting decorated with gold granules arranged in a pattern of small triangles. It is framed by gold and stones beads ending with two cobras, sign of royalty. The strap of the bracelet consists of four strings of beads of gold, carnelian, lapis lazuli and jasper in the form of tiny eyes of Horus and scarabs.
سوار رائع عثر عليه، مع قطع أخرى من الحلي البديعة، داخل صندوق جميل بشكل الخرطوش في مجموعة الملك توت عنخ آمون. وتتمثل أهم عناصر التصميم في جعران من حجر الجمشت الكريم ذي اللون البنفسجي الفاتح بتفاصيل تضاهي غيرها مما هو شائع في الجعارين من هذا النوع من الحجر الصلب. وهو تصميم بيضاوي مزين بحبيبات من الذهب مرتبة في شكل مثلثات صغيرة، ومحاط بإطار من خرز الذهب والأحجار الكريمة؛ ينتهي بزوج من أفعى الكوبرا، الرمز الملكي. ويتكون طوق السوار من أربعة صفوف من خرز الذهب والعقيق واللازورد واليشب؛ في شكل أعين حورس وجعارين صغيرة.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Commentaire général
Images
Attachments