English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
All
Images
Basic Info
Characteristics
Dating
Actors
Textual Data
Reference
Present location
International Inventory number
Inventory number
Designation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Category
Typology
Description
This is one of 28 gilded wooden statuettes of deities wrapped in shrouds to look like mummies. They were kept in shrines placed in the tomb to protect King Tutankhamun during his journey in the underworld. This statuette represents Gemeh-su as a falcon sitting on an insignia, or symbol of rank. His back is adorned with the flail and the Neheh sign
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Il s'agit de l'une des vingt-huit statuettes de divinités en bois doré enveloppées dans des linceuls afin de ressembler à des momies. Ces statuettes furent conservées dans des tombeaux afin de protéger le roi au cours de son voyage vers l'au-delà. Cette statuette représente Gemeh-su en tant que faucon assis sur un insigne, ou symbole désignant le rang. Sur sa face arrière, elle est ornée du fouet nekhekh
واحد من 28 تمثالا من الخشب المذهب لأرباب لفت في قماش لكي تبدو وكأنها مومياوات. وحفظت في نواويس وضعت بالمقبرة لحماية الملك أثناء رحلته في العالم الآخر. ويظهر هذا التمثال "جمح- سو" في صورة صقر يجلس على حامل؛ وظهره مزخرف بالمذبة وعلامة النحح أى "الأبدية
Archaeological Site
Provenance
Materials
Technique
Preservation
Colours
Height
(cm)
Width
(cm)
Length
(cm)
Depth
(cm)
Diameter
(cm)
Weight
(grs)
Dating
Dating (free text)
Dating Criterion
Gods
Kings
Persons
Gemeh-su
Writing
Language
Category of text
Text Content
Writing Technique
Preservation of Text
Hieroglyphs
Transliteration
Translation
Translation:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Year of Acquisition
Object''s History
Associated Objects
Photographic references
Editor of record
First Registration Date
Last Update
Bibliography
General Comment
Images
Attachments