English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Alle
Abbildungen
Allgemein
Eigenschaften
Datierung
Handlungsträger
Textdaten
Referenz
Standort
Internationale Inventarnummer
Inventarnummer
Bezeichnung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Gattung
Typologie
Beschreibung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
A slab of marble that was used as a tombstone, it is inscribed with six lines of Coptic script. At the top there is a cross, the name of the deceased, and some supplications. The tombstone formed a link between the deceased and the world he or she had left behind. Several hundred pieces like this have been discovered, inscribed either in Coptic or in Greek.
Une plaque en marbre utilisée comme pierre tombale, inscrite de six lignes de scripte copte. Sur la partie supérieure, on note une croix, le nom du défunt ainsi que certaines supplications. Les pierres tombales formaient des liens entres le défunt et le monde laissée derrière lui. Des centaines de pièces semblables ont été retrouvées, ornées d'inscriptions coptes ou grecques.
لوحة من الرخام إستخدمت كشاهد قبر، يوجد عليها كتابات قبطية من ستة سطور، تبدأ بصليب ثم إسم المتوفى وبعض التضرعات. ويعتبر هذا الشاهد هو وسيلة إتصال بين المتوفى والعالم الذى رحل عنه. وقد إكتشف عدة مئات منها مكتوبة بالقبطية أو اليونانية
Fundort
Herkunft
Material
Technik
Erhaltungszustand
Farben
Höhe
(cm)
Breite
(cm)
Länge
(cm)
Tiefe
(cm)
Durchmesser
(cm)
Gewicht
(grs)
Datierung
Datierung (Freier Text)
Daterierungskriterien
Götter
Könige
Personen
Schrift
Sprache
Textgattun
Textinhalt
Beschriftungstechnik
Erhaltungszustand des Textes
Hieroglyphen
Umschrift
Übersetzung
Übersetzung:
D
E
F
G
I
P
S
A
Erwerb
Jahr des Erwerbs
Geschichte des objektes
Damit in verbinding stehende objekte
Fotografische Referenzen
Bearbeiter des dokuments
Datum der ersten computerregistrierung
Datum der letzten Aktualisierung
Bibliographie
Algemeiner Kommentar
Abbildungen
Attachments