English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Espagnol
Portuguese
Arabic
English
|
Français
|
Deutsch
|
Nederlands
|
Italiano
|
Espagnol
|
Portuguese
|
Arabic
|
Toutes
Images
Info de base
Caractéristiques
Datation
Acteurs
Données textuelles
Références
Localisation actuelle
Numéro d'inventaire international
Numéro d'inventaire
Dénomination
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Catégorie
Typologie
Description
Ce modèle de bateau funéraire en bois était à l'origine recouvert de plâtre. La proue est en forme d'animale, mais la poupe est manquante. L'équipage du bateau se composait apparemment de huit marins: quatre sont encore présents et seules des traces des quatre autres sont encore visibles sur le pont du bateau. Les hommes sont agenouillés et portent de courtes perruques. Leur posture et les trous dans leurs mains laissent penser qu'ils tenaient des rames. Des traces de couleurs sont encore visibles.
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
This model of a funerary boat is made of wood that was originally coated with plaster. The prow is in the form of an animal, but the stern is missing. The crew of the boat was apparently composed of eight sailors, four are still preserved, and just traces of the other four are visible on the boat's deck. The men are kneeling and wearing short wigs. From their posture and the holes pierced in their hands it appears that they were holding oars. Traces of colors are still visible on the model.
نموذج لمركب جنائزي خشبي كان في الأصل مطليا بالجص. وتتخذ مقدمة هذا المركب شكل حيوان، ولكن المؤخرة مفقوده. ومن الواضح أن طاقم المركب كان يتكون من ثمانية بحاره؛ يظل أربعة منهم محفوظين، بينما لا يرى من الآخرين سوى آثار باقية فوق سطح المركب. والرجال في وضع الركوع، ويرتدون باروكات شعر مستعار قصيره. ويبدو من أوضاعهم ومن الثقوب التي تظهر في أيديهم أنهم كانوا يمسكون بمجاديف. ولا تزال ترى بقايا ألوان على النموذج.
Lieu de découverte
Provenance
Matière
Technique
État de conservation
Couleurs
Hauteur
(cm)
Largeur
(cm)
Longueur
(cm)
Profondeur
(cm)
Diamètre
(cm)
Poids
(grs)
Datation
Datation (texte libre)
Critère de datation
Dieux
Rois
Personnages
Écriture
Langue
Catégorie du texte
Contenu du text
Technique d'écriture
Conservation du texte
Hiéroglyphes
Translitération
Traduction
Traduction:
D
E
F
G
I
P
S
A
Acquisition
Année d'acquisition
Histoire de l'objet
Objets associés
Références photographiques
Éditeur de la fiche
Date du premier enregistrement informatisée
Date de la dernière mise à jour
Bibliographie
Commentaire général
Images
Attachments